Роуз Шеперд не отходила от Стила ни на шаг. Тот приблизился к автомату и принялся шарить в карманах, словно в поисках монетки. В следующий момент Холден понял, что Стил действительно ищет монету. Он бросил деньги в прорезь и махнул рукой Холдену, призывая подвести машину ближе.
Стил нажал какую-то кнопку на панели автомата, и вдруг земля у самых колес автомобиля поползла в стороны, открывая черный проем. Роуз сжала пальцы на револьвере.
- Что происходит, Стил?
- Расслабьтесь, детектив Шеперд. Все в порядке.
Машина Холдена тем временем медленно опускалась в подземелье.
Дэвид подошел к Стилу.
- Что эта такое?
- Я же объяснил - это секретный объект Военно-воздушных сил.
- Для чего он используется? - спросила Роуз.
Она нервно облизала губы.
- Спокойно, - шепнул ей Холден.
- Тут есть три автоматические платформы. Когда одна опускается вниз, другая занимает ее место. Сейчас съедем на дно и включим систему охраны.
Стил сунул руку в карман, Роуз напряглась, но эфбээровец достал всего лишь лист бумаги.
- Комбинацию на автомате я запомнил, - пояснил он. - Но вот код для платформ...
Через некоторое время они уже были внизу, в бетонном коридоре. От главного хода отходили многочисленные ответвления. Холден огляделся. Он увидел неподалеку несколько маленьких автомобилей, напоминавших те, на которых ездят игроки в гольф.
- А все же для чего ВВС используют этот объект? - снова спросил он у Стила.
Тот пожал плечами.
- Не знаю. Меня об этом не проинформировали. Возможно, здесь хранится какое-то стратегическое оборудование.
- Но ведь кто-то в командовании ВВС должен знать об этом месте, сказала Роуз.
Стил кивнул.
- Я говорил об этом мистеру Серилье.
Он сошел с платформы и двинулся к двери лифта, возле которой в стену была вделана панель с разноцветными кнопками.
- Тут, наверное, использовался старый египетский метод, - предположил Холден.
- Вы полагаете, что по завершении работ жрецы убили строителей, а потом кто-то отрезал языки жрецам? - спросил Стил. - Вряд ли. Это все же не пирамида. Припаркуйте машину.
Холден двинулся к автомобилю, шепнув Рози:
- Надеюсь, что эта яма не станет нашей могилой. Не отходи от Лютера.
Женщина кивнула. Поставив машину в боковом коридорчике, Холден вернулся к своим спутникам.
- Мое любопытство все возрастает, - сказал он. - А что если кто-то просто перелезет через забор, бросит в автомат монетку и пожелает получить бутылочку кока-колы? Такое может случиться?
- Да. Но тогда вспыхнет надпись: "Автомат не работает" и клиент получит обратно свои деньги. Так мне сообщил мистер Серилья.
- Великолепно, - хмыкнул Холден.
Они двинулись к ближайшему автомобильчику, Стил уселся за руль, а Холден и Роуз - на заднее сиденье. Эфбээровец повез их по тоннелю на север. Холден достал из сумочки Роуз свою "Беретту" и засунул ее за пояс. Тот факт, что пистолет был отлично заметен, его не смущал.
Когда машина остановилась, Дэвид выскочил из нее и протянул руку, помогая Рози, хотя вряд ли она нуждалась в его помощи. Эта женщина могла постоять за себя в любой ситуации.
- Заходим, - коротко бросил Стил, указывая на какую-то дверь.
Он нажал кнопку на стене, и створки двери поползли в стороны. Холден слегка придержал Рози и вслед за Стилом шагнул в помещение. То, что он увидел здесь, напомнило ему телевизионную студию, только гораздо больших размеров.
Потолок поднимался футов на тридцать, не меньше. Повсюду виднелись кабели и тросы. Сама комната словно состояла из нескольких отдельных помещений, не отгороженных, правда, стенами. В углу стоял мягкий диван и два кресла. Рядом - столик на колесиках. В нескольких ярдах от всего этого находился медицинский стол с ширмой.
В дальнем конце помещения было что-то вроде кухни с плитой и мойкой.
- Ничего себе, - протянул Холден.
- Прошу за мной, - сказал Стил.
Они двинулись к стене, в которой была еще одна дверь. Холден подумал, что это место может служить прекрасным бомбоубежищем, и покачал головой при мысли о том, куда идут деньги налогоплательщиков.
Стил снова нажал кнопку, и дверь открылась. Внутри были двое мужчин и женщина. Врачи и медсестра?
- Настоящих имен мы называть не будем, - произнес Стил, когда они вошли внутрь. - Ко мне и моим людям это не относится. Теперь давайте знакомиться.
Он жестом указал на Холдена и Роуз.
- Ларри, Сара, представляю вам Элеонору, она один из врачей. А это Том и Терри. Они занимаются оборудованием.
Холден пожал ладони мужчин, а потом протянул руку Элеоноре. Это была симпатичная женщина лет тридцати с каштановыми волосами и голубыми глазами. Роуз тоже поздоровалась с ней.
- Мой коллега, доктор Боб, - начала она, - проведет допрос. Ассистировать ему будет сестра Нэнси.
Холден поднял руку.
- Сначала мне хотелось бы узнать, как мистер Стил сумел заполучить этого парня?
И он взглянул в глаза агенту ФБР.
- По второму адресу, - сразу ответил тот, - на месте преступления мы нашли собаку. В зубах у нее был кусочек ткани. Я не мог изучить ни ткань, ни собаку, не нарушив картины преступления, но мне подумалось, что, возможно, защищая хозяев, собака укусила одного из убийц.
А поскольку не во всякой аптечке найдется вакцина против бешенства, начал проверять больницы. Вскоре мне сообщили, что в клинику в западном районе обратился мужчина с жалобой на то, что его укусила собака. Мы быстренько помчались туда. По нашей просьбе врач усыпил пациента, а проснулся он уже здесь. Мы знаем его имя. Подлинное оно или нет - установить сложно, но мы располагаем отпечатками пальцев и я с минуты на минуту жду информацию.
В этот момент в комнату вошел пожилой эфбээровец, которого Холден и Роуз видели ранее.
- Мы знаем настоящее имя, - сказал он. - Дактилоскопический анализ подтвердил это. Его зовут Абдул Вазил. Телетайп вот уже пять минут передает его послужной список.
- Мне бы хотелось с ним ознакомиться, - произнес Холден.
Стил кивнул Кларку. Тут вновь заговорила Элеонора: