Выбрать главу

– Вы совершенно правы, мистер Бойд. Я пришла поговорить о другом. Не возражаете, если я буду звать вас Дэнни? «Мистер Бойд» звучит слишком официально теперь, когда вы раздели меня глазами догола. Я чувствую себя с вами как со старым другом.

Она легко опустилась в белое кожаное кресло лицом ко мне и положила ногу на ногу, что сопровождалось слабым манящим скрипом туго натянутого нейлона.

– Не возражаю, зовите меня Дэнни. А вот против вашего волосатого друга, заехавшего мне «магнумом» по затылку, я очень даже возражаю.

– Я так об этом сожалею, – сладким голосом произнесла она. – И Дуглас жалеет, честно! Но он был вынужден так поступить. Я знаю, вы это понимаете, Дэнни. Я хочу сказать, что в противном случае вы бы проследили за нами или сделали что-то ужасное, верно?

Я закурил сигарету и немного наклонил голову, чтобы лучше видеть ее колени, – а она могла бы тем временем любоваться моим профилем, правым конечно, а не левым. Они оба хороши, но правая сторона все-таки немного красивее.

– Бедняжка Дэнни! – посочувствовала мне блондинка. – Вы, наверно, так устали от этой долгой ночной дороги в Саутгемптон и обратно.

– Я сегодня утром собирался выкроить время и заглянуть в салон красоты, но моя любимая секретарша отлучилась попить кофейку, ничего не поделаешь. Или предполагалось, что я начну выяснять, откуда вам известно о моей поездке к Лейкману прошлой ночью?

– Я догадалась. Это было вполне логично. Ну и как Конрад отреагировал на ваш рассказ?

– Прекрасно. Он меня выслушал, угостил выпивкой и уволил.

– Какая жалость, – мягко протянула она. – Это означает, что он уже больше не ваш клиент?

– Я никогда не работаю с клиентами двух видов: теми, что не платят аванс, и теми, что меня увольняют.

Она спокойно поменяла местами ноги: теперь левая лежала на правой, чуть покачиваясь.

– Вот именно за этим я и пришла к вам, Дэнни. Я хочу стать вашим клиентом, дать вам задание – я правильно употребила это слово? Мне все так ужасно интересно: подумать только, я сижу в офисе настоящего частного детектива! Могу поклясться, что у вас потрясающая секретарша и туповатый, но верный помощник где-то тут поблизости.

– Великолепно! Могу поклясться, что вы держите своего бородатого друга в ежовых рукавицах! Если это не так, то придется мне кое-что предпринять, когда я его снова увижу.

Она взмахнула ресницами, потом тяжело уронила веки.

– Дэнни, – выдохнула она, – вы так притягательны!

– О, вам надо было бы проверить это в темной комнате! Кажется, это называется «контакт»?

– Так вас заинтересовало мое предложение, Дэнни? – спросила она. – Вы будете работать на меня? – Ее нижняя губка слегка оттопырилась. – Это значит, что мы будем работать в тесном контакте.

– Это и есть ваше задание? – с надеждой спросил ее я.

– Не торопите меня, Дэнни. Так вы заинтересованы? – И она интригующе улыбнулась.

– Это будет оплачено?

Она открыла свою черную замшевую сумочку, вытащила пачку банкнотов и протянула их мне. Я отсчитал десять бумажек по пятьдесят долларов и положил в свой бумажник.

– Конечно, меня это интересует, – сказал я. – Расскажите мне подробнее о задании.

– Дуглас объяснит тебе все гораздо лучше, чем я. Если ты не возражаешь, мы могли бы зайти к нему и поговорить.

– Хотите сказать, он боится выходить днем на улицу? Я так и предполагал!

– Ты должен обещать мне одну вещь, Дэнни, – предупредила она. – Никакого насилия, когда мы с ним встретимся.

– Да я совсем не тот тип, чтобы… «внезапно, насильственной смертью», – осторожно произнес я.

В ее глазах вдруг мелькнула тревога.

– Я-то полагала, что вожу тебя за нос! – холодно произнесла она, резко встала и быстро пошла к выходу, с силой захлопнув за собой дверь.

Вот тут самое время было моему тупому, но верному помощнику последовать за ней, пока я беседовал бы со своей потрясающей секретаршей. Вместо этого я чуть-чуть приоткрыл дверь и прислушался: лифт прибыл на этаж, снова двинулся и остановился внизу, в холле. Выбежав из офиса, я быстро проскочил четыре пролета лестницы и оказался в вестибюле как раз в тот момент, когда моя блондинка выходила на улицу. Она тут же схватила такси, а я впрыгнул в следующее и устремился за ней. Я ехал за ней до Гринвич-Виллидж, где она вышла около облицованного коричневым камнем дома в трех кварталах от похожего здания, в котором прошлой ночью я нашел Сюзи Лейкман. Я попросил водителя проехать мимо, записал адрес, а потом мы с ним вернулись в Манхэттен.

Когда такси вновь остановилось перед подъездом, где располагался мой офис, счетчик показывал уже 3 доллара 85 центов. Я дал шоферу пять долларов и пожелал на славу устроить себе каникулы в Майами. Итак, у меня оставалось четыреста девяносто пять баксов и все утро впереди.