185
Здесь — бесконечное разнообразие мира (лат.).
(обратно)186
До Рождества Христова.
(обратно)187
См. Откровение Иоанна Богослова, 3: 16.
(обратно)188
«Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел и уверовал» (Ин 20: 8). Нигде не сказано, что вошедший и есть Иоанн. «Одни пелены лежащие» (20: 6) увидел Симон Петр.
(обратно)189
Вероятно — намек на одноименный трактат (на латинском языке), автором которого считается нидерландский мистик XV века Фома Кемпийский.
(обратно)190
Мир
(обратно)191
Мф 16: 17.
(обратно)192
Букв, «с нами Бог» (др. — евр.): еврейское имя Христа (Мф 1: 23), впервые — в пророчестве Исайи о рождении Спасителя от Девы (Ис., 7: 14).
(обратно)193
Конечное несоразмерно бесконечному (лат.).
(обратно)194
Мф 16:15.
(обратно)195
Мф 16: 16.
(обратно)196
Библия.
(обратно)197
Имеются в виду страны социалистического лагеря.
(обратно)198
Это утверждение автора представляется нам ошибочным.
(обратно)199
Символ веры.
(обратно)200
Из ничего (лат.).
(обратно)201
Христианское мировоззрение (лат.).
(обратно)202
«Время реформ» — так озаглавлено капитальное исследование, которое П. Шоню посвятил Реформации и Контрреформации. В настоящее время готовится русский перевод этой работы.
(обратно)203
Парижский епископ, богослов (xiii век), осудивший чрезмерное увлечение Аристотелем в ущерб «истинной вере».
(обратно)204
Лк17: 10.
(обратно)205
Французский политический деятель, жизнь которого окончилась трагически.
(обратно)206
Лк 17: 10.
(обратно)207
Это — слова Христа, обращенные к благоразумному разбойнику. Они подытоживают смысл, направленность, цель всей космической судьбы.
(обратно)208
Очевидная перекличка с Паскалем, взгляды которого оказали на автора книги сильнейшее влияние.
(обратно)209
Также: 19: 14.
(обратно)210
Как и во всем предыдущем тексте, автор в этом случае использует вариант протестантского перевода на франц. язык: Йternel.
(обратно)211
Мужчины и женщины (др. — евр.).
(обратно)212
Всегда подобны друг другу грешник, праведник и кающийся (лат.).
(обратно)213
Всегда грешник (лат.).
(обратно)214
И в то же время всегда праведник (лат.).
(обратно)215
То есть того тростника, о котором говорит Паскаль.
(обратно)216
Лк 23: 39.
(обратно)217
Втор 5: 15.
(обратно)218
Пассивная праведность (лат.).
(обратно)219
См. 1 Кор 1: 30; Рим 1: 16–17; 3: 21–31.
(обратно)220
Неизменно кающийся [грешник] (лат.).
(обратно)221
«Господь — наша твердыня» (нем.) — хорал на музыку Лютера (который Энгельс назвал Марсельезой XVI века), использованную в одноименной кантате (80) Иоганна Себастьяна Баха («Ein feste Burg ist unser Gott»).
(обратно)222
Городской церкви (нем.).
(обратно)223
Только веры (лат.).
(обратно)224
Здесь и теперь (лат.).
(обратно)I
renй descartes, le Discours de la mйthode, йd. Etienne Gilson, Vrin, 1962, p. 32.
(обратно)II
arthur koestier, le Cheval dans la locomotive, Calmann-Lйvy, 1968, и Janus, Caiman-Levy, 1979, ρ. 243. По поводу недавних крайностей, допущенных специалистами по окружающей среде, яростно отри цающими роль личности, см. Pierre Paul Grassй, l'Homme en accusa tion, Albin Michel, 1980 — и превосходные страницы в книге: Rйmy Chauvin, Des savants, pour quoi faire? Payot, 1981, — которая с прелестной жестокостью раздирает на мелкие клочья эксперимен тальный бихевиоризм последователей Скиннера. Мне приходится ломиться в не совсем ещё открытые ворота.
(обратно)