Выбрать главу

Он сделал ей предложение, но она ему отказала...

Почему ее так долго нет?

Может, послать записку? Может, вежливо справиться о ее самочувствии?..

И все же она придет! Не удержится!

- Мистер Россмара, - пропел женский голосок, - к вам можно?

Макс закрыл глаза. О Господи, кто еще пожаловал? Если он заговорит, его непрошеная гостья поймет, что он не спит, и тогда будет крайне невежливо отказать ей в приеме. Нет, надо молчать. Единственный выход - это притвориться спящим.

- Мой бедный мистер Россмара!

Макс услышал шуршание дорогого шелка и почувствовал запах.., неужели, нафталина?!

- О Боже! Какой ужасный шрам! Неудивительно, что ты не в состоянии принимать разумные решения, милый мальчик. Ладно, спи, так даже лучше.

Максу стоило большого труда сохранять неподвижность и держать глаза закрытыми.

- Тебе нужно время, чтобы прийти в себя. Если бы Гермиона описала мне твое состояние, я бы сразу поняла, почему ты так неучтиво с ней обошелся.

Он приоткрыл глаза. В этот момент вуаль графини Грэбхем задела его щеку. Поджав губы, пожилая дама внимательно разглядывала рану Макса. Выпрямившись, наконец пробормотала:..

- Интересно, есть ли у тебя другие, более серьезные ранения? Может быть, ты прогнал бедняжку Гермиону, потому что боялся, что уже никогда не сможешь.., э-э... - Она с усмешкой щелкнула пальцами и снова склонилась над кроватью.

Макс продолжал следить за действиями графини. Не замечая этого, она приподняла край одеяла...

- Черт возьми, что вы делаете? - Он натянул одеяло до самого подбородка. - Хотите меня изнасиловать?

Графиня отшатнулась.

- Как вы могли такое предположить?.. А впрочем, я забыла.., ведь вы не в себе, мой бедный мальчик! Я просто смотрела, много ли у вас увечий.

- Много! - рявкнул Макс.

- Да-да, - закивала гостья. - Я так и думала. Примите мои глубочайшие соболезнования, - Я ранен, но не убит.

Сложив перед грудью ладони, графиня проговорила:

- Да, но порой, когда боль особенно нестерпима, человек мечтает о смерти. Впрочем, это не важно. Я пришла сказать, что, учитывая ваше состояние, мы, естественно, дадим вам больше времени на подготовку.

- На подготовку - к чему?

- К венчанию. Ведь вы женитесь на Гермионе. А она...

Будь Гермиона постарше, она бы все поняла. Ей, бедняжке, показалось, что вы ее не любите.

Макс мысленно усмехнулся!

- Мистер Россмара, могу я попросить вас об одном одолжении?

Макс медленно закрыл глаза и, чуть приоткрыв рот, издал тихий храп.

- Я знала, что вы согласитесь, - прощебетала графиня. - Пусть Гермиона придет и поухаживает за вами. Ей надо чувствовать себя полезной. Она вас так любит!

Макс продолжал похрапывать, дожидаясь, когда эта ужасная женщина покинет спальню.

Как только она вышла, он приподнялся и прислушался.

Вскоре из соседней комнаты донеслись уже знакомые звуки - шуршание книжных страниц.

Макс застонал и натянул одеяло на голову.

Глава 28

Керсти положила доску парчизи и две найденные фигурки на комод, стоявший под окном ее гостиной. Весь день девушка провела в кабинете и даже не прерывалась на ленч. Она старалась не думать о Максе - и все же невольно прислушивалась, надеясь услышать его шаги.

Ей казалось, что день будет длиться бесконечно. Когда же за окном наконец-то сгустились фиолетовые сумерки, Керсти вздохнула с облегчением скоро совсем стемнеет, и она ляжет спать. Сон - ее единственное убежище.

Совершенно случайно она обнаружила, что у фигурок парчизи откручиваются головы. Она хотела показать их Максу, но не представилось случая. Интересно, кто затолкал в серебряных дам лоскуты? И почему игральная доска полая? Наверное, когда-то здесь прятали сокровища...

Керсти взяла остальные фигурки и поставила их на доску. Потом выбрала даму в платье фрейлины времен короля Генриха VIII и попробовала ее разобрать. Послышался тихий скрип, и голова начала поворачиваться. Вскоре серебряная дама осталась без головы, а из туловища торчал выцветший красный лоскут. Керсти попыталась его вытащить, но на сей раз у нее это не сразу получилось. А, вот в чем дело... Вытащив из фигурки обрывок атласа, она обнаружила в тряпице маленькую изящную сережку - темно-зеленый камень, оправленный в ярко-желтое золото.

Керсти положила серьгу на ладонь. Похоже, это очень дорогая вещица.

А вот дама в свободном платье с буфами на плечах, сужающимися книзу рукавами и плиссированными манжетами - этот фасон, должно быть, относится к временам правления королевы Марии. Макс многому учил Керсти, и она прекрасно помнила его уроки.

Потеряв голову, фрейлина королевы Марии явила на свет лоскуток голубого шифона, в который были завернуты три жемчужины - вероятно, также очень ценные.

Вскоре на столе оказались и другие украшения - маленькая золотая брошь с кроваво-красным камнем, золотая цепочка и молочно-белый камень, отливавший в центре красным, когда Керсти держала его на ладони, Она продолжала осмотр. В каждой из дам хранилось что-нибудь любопытное. Пустыми оказались только те две фигурки, которые сначала пропали, а потом нашлись.

Макс сказал, что никто не заподозрит ее в воровстве. Но он еще не знал, что серебряные фигурки - это тайники.

Керсти бросило в жар. Как же быть? Молчать и надеяться, что все обойдется? Но кто-то же брал этих двух дам, а потом вернул их уже без драгоценностей - они там наверняка были.

Ее могли обвинить в воровстве! Что же теперь делать? Неужели она должна молчать?

Наконец, решившись, Керсти дернула за шнурок, висевший у камина. Потом села за стол и написала коротенькую записку. Запечатав конверт, она собрала все фигурки парчизи и принялась рассматривать игральную доску.

- Керсти... Или теперь я должен называть тебя "мисс Мерсер"? Ведь ты у нас стала важной особой?

Девушка вздрогнула и подняла голову. Перед ней стоял Фергус Уилки.

- Спасибо, что пришел, - сказала она, не ответив на его вопрос. Отнеси, пожалуйста, это письмо в охотничий домик.

Он бросил взгляд в окно.

- Прямо сейчас?

- Да, это очень важно. - Интересно, удастся ли ей хоть немного поспать сегодня ночью? - Попроси повозку. Я уверена, что тебе не откажут.

Уилки фыркнул.

- Быстрее дойду пешком. - Он шагнул к столу, взял конверт и прочел имя адресата. - Ага, написала своему хозяину.

Значит, любовнички повздорили?

Керсти не умела разговаривать с наглецами.

- Отнеси. Я буду тебе очень благодарна, Фергус, - сказала она.

- Ага, как что-то понадобилось, так сразу "Фергус"?! Ладно, так и быть, отнесу, но потом ты заплатишь мне за труды. Я сам назначу время.

Он окинул ее плотоядным взглядом и ушел - как обычно, почти бесшумно. Керсти приготовилась ждать.

В течение первого часа она листала юмористический журнал, который принесла из кабинета. В декабрьском номере было много смешных карикатур на известных людей. Керсти невольно улыбалась, рассматривая рисунки.

Охотничий домик, в котором жили виконт и леди Джастин, находился довольно далеко от замка. И все же к этому времени Уилки мог успеть сходить туда и вернуться обратно.

Керсти вышла в коридор и направилась к лестнице. Она хотела выйти в нижний холл. На углу девушка столкнулась с леди Гермионой Рашли. Дама тяжело дышала - очевидно, после быстрого подъема.

- Керсти! - Ее золотистые глаза увлажнились" - Ох, прости мне эти глупые слезы! Но я увидела тебя и вдруг почувствовала, что больше не могу сдерживаться. Это уже слишком!

Пожалуйста, помоги мне! Я так переживаю за Макса!

Керсти затаила дыхание, ожидая.

- Я была у него, хотя он и не обрадовался моему приходу. - Гермиона отвернулась, и Керсти заметила, что по ее щеке скатилась слезинка. , - Что случилось, миледи? - спросила она, - Чем я могу вам помочь?

- Как я поняла, ты помогаешь маркизу, пока Макс болеет, не так ли?

Болеет? Видимо, родственники Макса распустили слух о его нездоровье, чтобы скрыть тот факт, что он пьянствует.