Выбрать главу

Золотоносный Фрэнк был неизвестной величиной, насколько я мог судить. Но однажды вечером, когда я проводил собеседование с личным составом в Литтл-Крик, Ларри поручился за мастерство своего кореша, написал имя своего Золотопыльного близнеца на промокшей салфетке и сунул мне ее в карман.

— Он служит инструктором на курсе BUD/S, шкипер.

Когда я появился в Коронадо, чтобы заняться своей вербовкой, салфетка лежала передо мной на столе. Вошел Фрэнк.

— Имя?

Он назвал его мне. Он никогда меня раньше не видел и не знал, чего ожидать. Я исполнил перед ним свой номер безумного капитана второго ранга. Я поднял грязную салфетку и сделал вид, что пытаюсь ее прочитать. Вертел ее во все стороны, морщась и громко ломая голову над чернильными кляксами.

— Тебя зовут не Фнннунк Фунннннуфф?

— Никак нет, сэр.

Он повторил свое имя.

Я окинул его критическим взглядом, потом снова посмотрел на салфетку. Отрицательно покачал головой.

— А ты уверен, что тебя зовут не Фнннунк Фунннннуфф?

— Да, сэр.

— Твой номер социального страхования?

Он назвал его.

— Ты кореш Ларри.

— Ага.

Я скомкал коктейльную салфетку и трехочковым броском отправил ее в ближайшую мусорную корзину.

— Ты получил эту работу. А теперь убирайся отсюда.

— Э-э, кавторанг…

— Чего?

— Что за работа?

— Ты хочешь сказать, Ларри тебе не рассказал?

— Нет, сэр, он только сказал, чтобы я пришел, и если Вы спросите, не нужна ли мне работа, сказать «да».

Фрэнк оказался в полном порядке. Он стал летчиком. И он помогал нам оттачивать нашу работу с парашютом и снайпинг, так как он был изобретательным и опытным парашютистом и метким стрелком. Но в ту, первую, ночь в Литлл-Крик я надрал ему задницу. Он явился в футболке с эмблемой SEAL.

— Эй, дерьмомозглый…

Я схватил его за возмутительную одежду.

— Ты знаешь, что значит «оперативная безопасность»?

Скачки был выбором Пола. Бывший чемпион штата по борьбе, он ушел из ВМФ и убирал урожай в Огайо, когда я позвонил ему и обрисовал возможности, если он снова вернется на службу. Через несколько дней он уже был в Литтл-Крик, улыбаясь своей фирменной улыбкой в ярд шириной во все здоровенные зубы. Крупный, сильный и устрашающий, Скачки был одним из тех редких людей, которые не знают страха. Лучше всего было то, что он мог летать на чем угодно — от крошечного «Пайпера» до 727 «Боинга», он забирался в кабину и через несколько минут поднимал нас с земли.

Пальцы был старшиной, который знал меня достаточно долго, чтобы называть меня Подрывник Дик и помнить почему. Он не очень-то походил на архетипического бойца SEAL. Он даже в насквозь промокшем состоянии весил не более 150 фунтов (68кг), с ушами, как у Дамбо, большими голубыми глазами и метаболизмом, который работал так быстро, что он, вероятно, сжигал сотню калорий каждый раз, когда моргал. Специалист по обезвреживанию взрывных устройств, он мог сосчитать только до девяти, используя свои пальцы, за что и получил свое прозвище. И у него был рот, который не переставал двигаться.

У Пальцы было, по крайней мере, одно мнение по любому вопросу. Иногда у него было два или три мнения. Конфликтовали они или нет, не имело значения — через некоторое время мы поняли, что в нем уживалось несколько личностей. Он был стрелком и мародером, боевым трудоголиком, которого оценивали на «двойку» по внешнему виду — он всегда выглядел как настоящий подонок — но на «пять с плюсом» по результатам. Он помог нам с Маком планировать Шестой отряд и был именно той жопой с ручкой по системам аудивизуального наблюдения, которого я искал.

Шестой отряд SEAL должен был постоянно базироваться примерно в тридцати милях от Норфолка. Однако наши здания не будут достроены еще почти год. А пока нам нужно было где-то повесить шляпы, сложить наше снаряжение, принять телефонные звонки и потерпеть. Литлл-Крик был удобным и привычным для большинства из нас местом, поэтому мы устроились в двух курятниках в пятнадцати ярдах позади штаб-квартиры Второго отряда SEAL. По крайней мере, они мне показались похожими на курятники — деревянные строения времен Второй мировой войны, шириной в сорок и длиной в восемьдесят футов (прим. 12х24м), построенные на бетонных плитах. Один из них использовался для собраний Клуба Жен; в другом было логово волчат-скаутов с базы.

Все мы — я, мой старший помощник, мой оперативный офицер и главстаршина моей команды, Мак, делили пространство в одной комнате. Я забрал себе лучшую мебель: серый металлический стол на трех ножках, который мы вытащили из кучи хлама и качающееся вращающееся кресло.