- Скорее геологи. Либо маоисты застали их в разгар работы и перебили, либо им самим надоело здесь возиться и они решили поискать другой вход.
- А еще это мог быть дядя Кати, - пробормотал Джек.
- Кто бы это ни был, он облегчил нам работу.
Прадеш подлез к расколотому валуну и установил взрывчатку, затем вдавил в нее конец шнура, размотал всю катушку и начал пятиться, пока не уперся в еще одну глыбу, метрах в десяти от входа. Археологи последовали за капитаном под укрытие камня. Прадеш прикрепил к шнуру небольшой электронный детонатор и подал знак саперу, наблюдавшему за ним с дальней стороны прогалины. Наконец он взглянул на Джека с Костас и пошлепал ладонью по уху:
- Ложись!
И все трое присели за глыбой, зажав уши. Капитан нажал на кнопку, секундой спустя послышался взрыв, а сразу на ним - глухой стук. Они подняли головы. Вход в святилище скрыло облако пыли. Индиец кинулся проверять свою работу. Подождав, пока пыль осядет, он осторожно забрался внутрь.
- Всего-то надо было подобрать нужное количество взрывчатки, чтобы расщеить валун, - донесся до друзей приглушенный голос. - Вышло идеально.
- Отличная работа, - сказал Костас, вглядываясь в темноту.
- Тут дыра около метра в поперечнике. Теперь даже вы пролезете.
- То есть как это - "даже"? - буркнул Костас.
- А так, что ты тоже приглашен.
Джек вынул из сумки галогенный фонарь для подводного плавания и присел на корточки. Прадеш был на полголовы ниже его и не так крепко сложен, а с размерами отверстия индиец немного погорячился. Джек осторожно улегся на ребристую поверхнось, образовавшуюся после взрыва, и залез в дыру. Чуть дальше его руки нащупали гладку стену, похоже, он был уже в коридоре. Сзади послышалось ворчание Костаса, а через секунду - звук рвущейся ткани.
- Моя рубашка. Моя любимая гавайская рубашка.
- Куплю тебе другую, как прибудем на Гавайи.
Джек протянул Костасу руку и помог выбраться из дыры, после чего неуверенно побрел за Прадешем, ориентируясь лишь на мерцающую лужицу света. На мгновение он замер и оглянулся на отверстие. На дальней стороне прогалины сверкали в лучах заходящего солнца влажные листья пальм - казалось, джунгли охвачены пламенем. Сапер, по-прежнему с автоматом в руках, присел у валуна просреди поляны, бросил пристальные взгляды в сторону пещеры. Увидев трупы в пыли, Джек подумал о Ребекке. Слава небесам, он не разрешил ей поехать с ними. А ведь раньше ни в чем ей не отказывал… Он посмотрел на часы. У них в запасе оставалось не больше часа. Джек обернулся и вгляделся во мрак коридора. Как обычно, на пороге неизведанного его охватило волнение. Он положил руку Костасу на плечо и снова подумал о Кате, о своем обещании разыскать ее дядю. Сейчас она ждет его. Не время рассиживаться.
Глава 11
Озеро Иссык-Куль, Кыргызстан
Катя Светланова привалилась к валуну, устроилась поудобнее и вытянула ноги, давая им отдохнуть на твердой, выжженной солнцем земле. Отложив цифровую зеркальную камеру, она стянула длинные черные волосы в тугой узел на затылке. Ее взгляд блуждал по поверхности камня, на которой проступали резные фигуры-писаницы - снежные барсы, застывшие в прыжке горные козлы, загадочный солнечный символ. Изначально высеченные контуры покрывали примитивными красителями - охрой и кровью, но со временем ветер и солнце оставили от них едва различимые линии. Их вырезали две тысячи лет назад скифские охотники, скитавшиеся по этим степям. Когда-то они сидели на том же месте, что и Катя, созерцая озеро и горы. От них вели род современные киргизы, ее предки со стороны матери - кочевники, верившие в могущество шаманов. На этой священной земле они хоронили своих мертвых.
Казалось, в воздухе до сих пор витают привольные запахи овечьей шерсти, лошадиного и человеческого пота. Но наведывались сюда и другие, необыкновенные люди - авантюристы, торговцы, воины из невообразимых восточных и западных далей. Должны были сохраниться хоть какие-то следы их недолгих стоянок. Катя уже несколько часов фотографировала наскальные изображения, спасаясь от жары среди длинных послеполуденных теней. День выдался тяжелый, как и все его предшественники. Каждый валун сулил удивительные открытия, но самая желанная находка никак не шла в руки.
Ее слегка шатнуло, и на миг петроглифы мигнули, будто голограмма. Как же она устала! Минуло пять недель упорного труда, и теперь оставалось всего несколько дней. А ведь исследователи Великого шелкового пути отдавали поискам его сокровищ десятки лет, а иногда и целую жизнь. Большинсво из них так и не нашли того, к чему стремились, - легендарных затерянных царств, клада Александра Великого, "седьмую драгоценность".29 Раз за разом мечта ускользала от них. Быть может, шаманы все-таки правы - в этом краю раскинулись владения небес, и величайшим их чудесам причастятся лишь те, кто сделал шаг в загробную жизнь. Быть может, таково истинное лицо археологии, а время, проведенное с Джеком Ховардом, и увлекательные поиски Атлантиды не более чем волшебный вихрь, вскруживший ей голову заманчивой мыслью, будто ей не придется провести всю жизнь в стенах Московского института палеографии, копаясь в чужих открытиях. Джек предупреждал ее, но так хотелось самой во всем убедиться! Хотелось наверняка знать, сколько ей отпущено археологического везения.
В индийской и тибетской традициях существует несколько перечней, известных как "семь драгоценностей". В большинстве присутствует, помимо золота и серебра, ляпись-лязурь. Какая драгоценность подразумеваетсяв данном случае, не ясно.