Авиабаза Борисполь была большим пунктом совместного базирования украинской армейской авиации и ВВС. Уэстон изучил общую компоновку базы документов по полетной информации. Северо-восточную часть занимали eskadriyls армейской авиации с тяжелыми транспортными вертолетами Ми-6 и Ми-8, и одна эскадрилья ударных вертолетов Ми-24. Южную часть базы занимали самолеты — перехватчики, бомбардировщики и транспортники. Уэстон сориентировался по большой взлетной полосе, а затем медленно и аккуратно направился к рулежной дорожке напротив газоотбойных щитов за стоянкой вертолетов. Если от «Пэйв Хаммера» что-либо отвалится они, по крайней мере, не повредят украинские машины и не перекроют своими обломками главную полосу.
— Держитесь! — Крикнул Уэстон, стараясь перекричать рев ветра и гул двигателя. — Готовьтесь к жесткой посадке! — Второй, приготовиться к посадке, — тем не менее, он подумал, что его мертвый второй пилот не оценит юмора. Он коснулся полосы на скорости, по крайней мере на шестьдесят километров в час превышающей нормальную посадочную, чтобы сохранить управляемость. Первыми посадку ощутили винты, принявшиеся оставлять парные следы на стоянке самолетов. Когда винты, наконец, остановились, остатки подъемной силы исчезли, и MV-22 врезался в бетонное покрытие. Шасси мгновенно переломились, и «Пэйв Хаммер» начал длинный и позорный посадочный пробег на брюхе, остановившись через сто тридцать метров на грунте между стоянкой и взлетной полосой.
Уэстон отключил все основные системы через несколько секунд после того, как машина остановилась. Не обращая внимание на систему аварийного покидания кабины, он поднялся со своего места, осторожно переступил через тело своего второго пилота, лежавшее в проходе и направился к пассажирам, чтобы помочь им выбраться. Однако Уолл, Бриггс, Фратиер и уцелевшие члены экипажа уже вынесли Линду Мэй Маслюкову через хвостовую рампу через мгновение после того, как конвертоплан остановился и уже успели убраться на несколько десятков метров от места аварийной посадки.
Машина не горела, только валил дым из двигателей, так что Уэстон принялся за жуткую, но важную работу — вынесли тело второго пилота. Он наполовину вынес, наполовину вытащил его на подветренную сторону от конвертоплана насколько мог, а затем как можно аккуратнее опустил на траву. Вымотанный и опустошенный ведром адреналина в крови и очень радующийся тому, что остался жив, он рухнул на траву. На данный момент он сделал все, что смог. Ему хотелось только пива и оказаться дома, с женой и детьми.
К ним, взволнованно переговариваясь, бежали украинские солдаты и летчики. Некоторые из них говорили по-английски и поспешили помочь членам экипажа и «Сирене». Санитар поставил ей капельницу, чтобы восстановить уровень жидкости в крови и начал обрабатывать раны. Пожарный расчет быстро погасил тлеющие двигатели. К Уэстону подошел сначала первый сержант сил охраны базы, потом начали подходить офицеры все большего звания, пока не прибыл, наконец, лично командир базы.
К ним подошли Хэл Бриггс и Крис Уолл, выглядящие, словно звездные десантники из научной фантастики. Приземлившись на авиабазе Содружества, и по-прежнему находясь под угрозой преследования российскими ВВС, они оставались в полной боевой готовности. Бриггс был в шлеме, сканируя небо и окрестности на предмет любых признаков угрозы; Уолл держал наготове свою огромную противотанковую рельсовую пушку.
— Ребята, это командир базы, бригадный генерал[70] Михайло Сахан, командир второй авиационной дивизии, размещенной здесь, в Борисполе. — Бриггс отдал честь, Уолл молча поставил рельсовую пушку на крепление.
— Это кто вы такие? — Спросил Сахан, когда они отдали ему честь, изумленно глядя на странную экипировку и оружие.
— Наш позывной «Железный дровосек», сэр, — ответил Бриггс синтезированным голосом. — Мы американские военнослужащие. Это все, что я уполномочен сообщить вам.
— Neechohol, — ответил Сахан. — Ваш госдепартамент сообщил нам о том, что вы направляетесь сюда, однако они ничего не говорили о каких-то космонавтах.