Выбрать главу

— Это не смешно. Нацист вмиг тебя на пику посадит. Давай я покажу, как нужно поступать в таком случае, — Барнс достал из кармана карандаш и катнул его через стол. — Представь, что это нож. Напади на меня, и я обучу тебя паре финтов.

Ахиллия опустила взгляд на карандаш.

— Незачем представлять. Ммм… подожди минутку.

Она встала и зашла за стойку, где на стене висело множество разделочных ножей. Осмотрела их, прежде чем выбрать один, не самый длинный, но с широким прочным лезвием. Коснулась лезвия большим пальцем и с отвращением фыркнула:

— Тупой как ложка.

Потом скрылась за кухонной дверью, и через несколько секунд в пустом кафе прозвучал скрежет металла по точильному камню.

Барнс слегка вспотел.

— Я всего лишь пытаюсь помочь вам сведениями. Это опасная игра. Особенно опасная для любителей. Оставьте это нам.

Играт улыбнулась ему, а Генри просто молча смотрел на разворачивающуюся сценку.

— Госпожа, вам сюда нельзя. Это служебный вход, — голос управляющего был учтивым и спокойным.

— Руку дай, — рявкнула Ахиллия. Через долю секунды с кухни донёсся визг управляющего, и на его фоне послышалось "Всё равно тупой!". Скрежет возобновился.

— Надеюсь, мои старые раны не помешают, — агент покрылся испариной и огляделся. В кафе так никто и не появился. Кухонная дверь распахнулась, и на пороге возникла Ахиллия. Её глаза зафиксировались на Барнсе, и в следующее мгновение она оказалась рядом с ним в нижней атакующей позиции, безошибочно нацелив нож в пах Фрэнка.

— О боже, сколько времени? Я совсем забыл позвонить в головное управление, — Барнс попробовал встать, но его ногу что-то удерживало, и он едва не кувыркнулся. Играт отошла, убирая захват. — Наверное, стоит перенести это на потом.

Он попятился к выходу, врезался в дверь, потом попытался открыть её не в ту сторону и наконец вырвался на свободу. Запрыгнул в первое же такси и был таков.

— Интересно, куда он поехал? — с деланным равнодушием удивился МакКарти. Ахиллия вздохнула и положила нож на стойку.

— Не знаю, куда, но он там надолго останется, — довольно сказала Играт, доставая из-за пазухи кошелёк агента.

США, округ Колумбия, Вашингтон, международный аэропорт

Гусоин, выруливая со стоянки, чуть не выпустил руль от смеха.

— И когда ты его ему отдала?

— Я? Отдала? — выгнула брови Играт. — Я отдам кошелёк его начальнику, как только загляну к ним в контору. Этот дурак едва не сорвал доставку документов со своим выпендрёжем.

МакКарти кивнул. При всей внешней забавности инцидента это, определённо, было существенным нарушением, которое поставило под угрозу канал передачи информации. Причём информации буквально бесценной.

Он нахмурился.

— Игги, там деньги-то были?

— Были, — подтвердила Играт.

— Хм?

— Новая шляпка. И чудесный складной нож для Ахилии, такой милый. По праву завоевателя, в конце концов. Победитель забирает всё.

США, округ Колумбия, Вашингтон, Блэр Хаус[73], Совет по вопросам стратегической бомбардировочной авиации

В кабинете слышались жуткие, стенающие вопли сирен, дающих отбой воздушной тревоги. Через несколько секунд зазвонил телефон. Филип Стёйвезант поднял трубку. Он слушал, рассеянно кивая, как будто человек на другом конце провода мог видеть его, затем кратко пересказал.

— Три ракеты, сэр. Одну сбили, две взорвались к югу отсюда, в районе Александрии[74]. Обе взорвались в полях, так что обошлось без жертв. По-моему, они целились в торпедный арсенал.

— Без шансов. Во всяком случае, не с таким вооружением. Если они стремились попасть во что-то определённое, то в восточное побережье попали точно, — с облегчением сказал президент Томас Дьюи[75]. Огромное отклонение самолёта-снаряда "Фау-1"[76] вовсе не означало, что ракета не может нанести огромный урон.

— Береговая охрана засекла, откуда подводная лодка выпустила ракеты. Флотский "Митчелл" и морские охотники сейчас её преследуют. Не уйдёт.

Это немного обнадеживает, подумал Стёйвезант. Соотношение убитых и раненых от ракетных ударов подводных лодок по восточному побережью примерно половинное. На суше не сильно безопаснее, чем на конвое под атакой.

Вашингтон за окном был укрыт тьмой. Любой, кто нарушал режим светомаскировки, мог нарваться на большой штраф – в лучшем случае. Те жители берега, которые небрежно относились к этому, легко могли быть обвинены в подаче сигналов подводным лодкам. Соседи с подозрением относились к подобным случаям. На самом деле, ФБР не смогло доказать ни единого обвинения, но сам факт был свидетельством наличия глубокой проблемы.

вернуться

73

Здание в исторической части Вашингтона, в РИ предназначено для размещения гостей на дипломатическом уровне. Также президент США принимает в нём лидеров других государств.

вернуться

74

Город сразу за южной окраиной Вашингтона.

вернуться

75

Томас Эдмунд Дьюи (1902–1971) – 51-й губернатор штата Нью-Йорк и кандидат от партии республиканцев на президентских выборах 1944-го года. Здесь, как мы видим, он стал президентом.

вернуться

76

Немецкая крылатая ракета с пульсирующим воздушно-реактивным двигателем. Несла до тонны взрывчатки. Отличалась буквально никакой точностью, хотя при такой мощности заряда КВО в километр особого значения не имел. В РИ с подводных лодок не применялась.