Два эсминца находились на флангах группы, готовые прозванивать глубину активными гидролокаторами. Старые системы работали как прожектор, одним-единственным лучом. Они были хороши для поиска старых, медлительных лодок VII и IX типов, но XXI-е ходили достаточно быстро, чтобы просто проскакивать в интервалах между посылками. Нынешние сонары щупали пространство сразу тремя импульсами в секторе. Не превосходное, но достаточно пригодное решение на то время, пока из лабораторий не выйдет новое поколение гидролокаторов.
Но даже новые поисковые системы давали XXI-й возможность манёвра. Она могла увеличить скорость и всё равно удерживаться между импульсами – хотя в таком режиме быстро сядут аккумуляторы и будет много шума, который могут уловить радиобуи. Она могла попробовать прокрасться в океан беззвучно, на малом ходу. Наконец, можно просто уйти поглубже, лечь на дно и переждать[84]. Штюрмер расхаживал по мостику, ожидая доклада от гидроакустиков – что же решил капитан подводной лодки?
— Есть контакт. "Грейсон" нащупал что-то на дне. Третий вариант, значит, подумал он. Затаиться.
— Перестроиться для атаки.
Шесть эсминцев уже были наготове, выстроившись дугой возле левого дозорного корабля. Они стали набирать ход, и хотя на боевой скорость их собственные сонары глохли, значения это уже не имело – ударная группа ориентировалась на показания оставшихся на месте дозоров. В нужный момент "Эрли" вздрогнул, выпуская залп из "Хеджехога". Большая платформа нарисовала на воде огромную восьмёрку, две меньших уложили свои серии в район талии этой восьмёрки. Другие пять эсминцев тоже выбросили бомбы, создав мешанину пересекающихся кругов. Вырваться из-под такого града было очень маловероятно. Даже XXI-я не могла опередить тщательно продуманный рисунок рассеивания. Именно так из океана изгнали старые субмарины VII и IX серий.
Экипаж "Эрли" ждал. Снаряды "Хеджехога" взрываются, если соприкасаются с чем-то достаточно твёрдым, чтобы сработал детонатор. Ил морского дна просто поглотит их. Мнения разделялись. Кто-то хотел бы использовать "Кальмаров"[85], установленных на канадских эсминцах. Их тяжёлые снаряды срабатывали от глубины, создавая мощную ударную волну. В прикрытии русских конвоев одновременно ходили и американские и канадские эсминцы. "Хеджехог" и "Кальмар" отлично дополняли друг друга – поэтому очень мало немецких подводных лодок доживали до второго похода, и совсем немногие до третьего.
Взметнулись два водяных горба. Эсминцы развернулись, начиная сбрасывать с кормы глубинные бомбы. Накрывая зону поражения "Хеджехогов", с грохотом поднялись по десять столбов пены. "Эрли" снова вздрогнул, когда сработали торпедные аппараты, выбрасывая однотонные заряды по направлению контакта.
После это оставалось только ждать, пока вода успокоится. Штюрмер продолжал топтаться по мостику.
— Она до сих пор там! — разочарованно воскликнул акустик. Лежащая на дне подводная лодка никоим образом не могла пережить такие удары.
— Проклятье. Передай "Грейсону" и "Майо" выпустить по ней однотонки, ими точно проймёт.
Теперь роль дозора перешла к "Эрли". Он удерживал сонаром контакт и передавал данные другим эсминцам. Затем картинка размылась от мощных сотрясений, вызванных взрывами больших глубинных бомб. Томительное ожидание, пока не восстановится звукопроводимость воды… и вздох разочарования. Подводная лодка была на месте.
— Сэр, у меня есть предположение, — сказал штурман. — Оно так себе, конечно, но…
— Выкладывайте.
— Мы сейчас в том районе, где несколько лет назад затонул "Портер". Очень вероятно, что это его корпус. Здесь много затонувших судов, но он – лучший кандидат.
Штюрмер кивнул. Звучало разумно. Ни одна субмарина не может уцелеть после такой бомбардировки. Определённо, это затонувший корабль. А значит, у их настоящей цели было предостаточно времени, чтобы тихонько скрыться. На самом деле, немецкий шкипер наверняка выбрал место для запуска именно по этой причине. Надо искать дальше.
Эсминцы и самолёты ещё раз прошли по всему району, учитывая, что он расширялся с каждой минутой, но ничего не добились. К утренним сумеркам охотникам пришлось признать, что XXI-я вчистую их переиграла. На рассвете Штюрмер вернулся в каюту. Немцы использовали свои лучшие технологии и все навыки команды, чтобы взорвать несколько деревьев и заблудившегося скунса. Американцы использовали свои лучшие технологии и все навыки команды, чтобы разбомбить остов затонувшего корабля. Все усилия и умения пропали впустую, все траты оказались бесполезны. Это поразило Штюрмера – ночная охота стала подходящей метафорой для войны в целом.
84
Конструкционный запас прочности немецких подводных лодок периода Второй Мировой значительно превышал номинальный предел глубины погружения. Поэтому субмарина запросто могла нырнуть ещё на несколько десятков метров, уйдя за "жидкое дно" или глубже выставленной отметки подрыва бомб.
85
Противолодочный бомбомёт калибром 305 мм. Обычно устанавливались попарно. Выбрасывал 200-кг снаряды (90 кг взрывчатки) автоматически, по команде гидролокатора, образуя поле сплошного накрытия в виде треугольника со стороной 40 метров.