Выбрать главу

Проповедник пожал плечами.

— Как знаешь.

Я рискнул и украдкой поцеловал Тару. Слабый звук, изданный ей в ответ, разразился молниеносным отчаянием сквозь мои яйца.

— Задание номер один, — громко объявил Проповедник.

Стив прочистил горло.

— Хм, задание номер один — магазин игрушек, — Стив посмотрел на Проповедника, затем на женщин. — Не могу дождаться, чтобы услышать, какую стратегию вы придумаете для этого.

Проповедник медленно оскалился и кивнул.

— Дамы?

— Ну… — произнесла Тара. — Мамочки и папочки…

Последовало долгое молчание, прежде чем Бекка закончила:

— Тоже хотят поиграть?

Тара указала на нее, улыбаясь.

— Да. Хотят. И нуждаются в собственных игрушках.

— Отлично, — сказал Стив, погрозив мне пальцем. — Запиши это. — Я записал, пытаясь представить себя в этой рекламной кампании. Может, мы могли найти кого-нибудь получше.

— Номер два?

А может, и нет.

— Дальше — больница. — Стив расположил компьютер на коленях. — Идеи Тары.

— Тара? У тебя есть какие-нибудь соображения на этот счет? — Ревность пронзила меня насквозь от нежного тона Проповедника.

Она уставилась на костер и поджала губы, будто вела непринужденную беседу с братом. Чем снова заставила меня ревновать.

— Я… уверена, что смогу найти способ убедить женщин в женском центре в том, что эти… товары выгодны для покупки. Как… хорошая форма контроля над рождаемостью для женщин, которые… не хотят забеременеть слишком быстро?

Бекка наклонилась вперед.

— И так же, сексуальная стимуляция ускоряет заживление в организме женщины. Это также высвобождает гормоны, которые могут начинать и ускорять роды. Возможно, есть товары, которые могут помочь в том, когда муж занят работой?

— О, — тихо сказала Тара. — Не… знала этого. Хороший вариант.

Я изучал профиль Тары, Проповедник разразился смехом.

— Понимаете, что я имел в виду? Я думаю, женщины должны с этим справиться. Блять, блестящая работа.

Бекка прошипела ему иностранные слова, и он ответил несколькими своими, поцеловав ее в щеку.

— Извини, детка, я буду стараться лучше. — И вот так, одним щелчком выключателя, он превратился из зловещей силы судьбы в влюбленного плюшевого мишку.

Стив тяжело вздохнул.

— Последнее, но не менее важное — это мое задание. — Он покачал головой, глядя на экран, его лицо превратилось в маску отвращения. — Я имею в виду… кто во всем мире захочет покупать игрушки для удовольствия в похоронном бюро?

Это прозвучало так, словно его яйца медленно сжимали в тисках, последние слова были болезненно пронзительными.

Последовала короткая пауза молчания, прежде чем Проповедник разразился смехом. Бекка хлопнула его по спине, прежде чем последовать его примеру, закрыв лицо руками. Честно, я боролся с собой изо всех сил, но меня постигла та же участь. Тара со всей силы хлопнула меня по спине.

— О, для вас это кажется забавным! — проревел Стив. — Что я должен сказать этой толпе? Джонни мертв, да упокоится он с миром, и да, как насчет его пениса из лавандового латекса, который поможет разжечь огонь его души?

Проповедник с воем упал на колени, раздался смех Бекки, в то время как мы с Тарой держались за животы в приступе беззвучного хихиканья.

— Я говорю на полном серьезе! — крикнул Стив, вставая. — Только дьявол стал бы пытаться продавать фаллоимитаторы скорбящим! Боже! Я буду гореть за это в аду! Как я должен ответить за это?

Я чувствовал себя ужасно из-за того, что смеялся, когда он был так чертовски серьезно расстроен, что делало ситуацию еще комичнее. Тара, видимо, тоже плохо себя чувствовала и неоднократно пыталась утешить его, но только для того, чтобы снова рассмеяться.

Бедный Стив наконец выдавил ухмылку, и сам зашелся смехом.

— Мисс Салли, я слышал, что ваш Гарри был жестким человеком. Очень похожим на наш фаллоимитатор серебряная пуля. — Закончив, Стив поклонился.

Я хватал ртом воздух и еле выдавил:

— Наша анальная пробка обязательно вознесет его на небеса.

— Или кляп для мудака, заслуживающего попасть в ад, — пискнула Тара.

Твою мать, я умирал со смеху. Мы выли целых пять минут, целых пять вечных минут, все было нормально в самые безумные моменты.

А потом, когда мы наконец утихли до безмолвных улыбок, глядя на костер, прислушиваясь к многочисленным звукам леса вокруг нас, на меня снизошло странное умиротворение. Чертовски странная вещь. Я переплел пальцы с пальцами Тары, и она положила голову мне на плечо. Слабый зловещий вой волков вдалеке послал озноб по моей спине, и я притянул ее ближе.