Выбрать главу

– Ну, как вы, Лора? – добродушно поинтересовалась женщина, с удовольствием отмечая, что та выглядит гораздо лучше. – Поправились?

– Надеюсь на это, – уклончиво ответила Кловерфилд, принимая приглашение и проходя в гостиную.

– Алан, принеси нам чай, – повернулась Катрин к сыну, и тот мгновенно скрылся, в то время как женщина вновь обратила все внимание на гостью: – Ах да, как же так, совсем забыла вас поздравить! Свадьба совсем скоро, не правда ли?

– Да, – с трудом выдавила Лора: – Вы также должны прийти вместе с сыном, миссис Харт.

– Но разве мы имеем…

– Вы – больше всех, – с улыбкой перебила ее Кловерфилд и поспешила переменить тему: – Но я приехала не только для этого. Не знаю, как вам сказать… Вы ведь слышали, что приговор касательно моего отца признали недействительным?

Катрин кивнула, и Лора продолжала:

– Решение относительно моей судьбы тоже изменилось. Имя, положение и имущество вернулось, только… Я хочу, чтобы Алан больше не служил этому человеку, – миссис Харт удивленно взглянула на девушку, отмечая про себя, что та никогда не называет Беккета по фамилии.

– Лора, мы не можем принять вашу помощь, – мягко ответила женщина, – мы ведь спасли вас не из расчета на вознаграждение…

Миссис Харт запнулась: она вспомнила визит его светлости, который счел отказ принять деньги величайшей глупостью.

– Понимаю, – кивнула Кловерфилд и повернула голову на звон чашек, послышавшийся из кухни. – Но я вижу, что вы переживаете за сына… Миссис Харт, вам ведь самой неприятно, что он служит у…

– Этого человека? – не удержалась Катрин, но вдруг посерьезнела: – Не стану скрывать, это так.

– Тогда позвольте мне помочь…

Вернулась Лора в особняк, когда наступило время ужина. Настроение у девушки было на редкость прекрасным: миссис Харт согласилась на ее предложение, и теперь Алан на будущий год отправится учиться. К тому же, был и другой повод… надежда на то, что Джеймс жив, грела сердце; о будущей свадьбе Кловерфилд и не вспоминала. Все ее мысли теперь занимали слова Джека касательно сердца. Теперь был только один вопрос: как приступить к поискам.

– Я слышала, что компания одержала победу благодаря «Летучему голландцу», – нарушила Лора царившее молчание, обращаясь к Беккету. Ее мысль оказалась правильной – гордость Катлера пересилила удивление от вопроса.

– Каким же образом вам удалось убедить Джонса принять участие в сражении под вашим флагом? – часто девушке приходилось задавать вопросы, чтобы направлять разговор в нужную тему. Ей повезло: ответ на этот вопрос был более конкретным. Беккет упомянул о сердце, однако подозрительность, мелькнувшая во взгляде, заставила Лору замолчать. Но лишь на время.

На следующий день губернатор вместе с Мерсером покинул особняк рано утром, но Лора была к этому готова. Когда Сара вошла и сообщила эту новость, девушка направилась к кабинету его светлости, но тут же столкнулась с еще одной проблемой – дверь была заперта. И тут служанка протянула ей ключ, что-то объясняя; Лора не вслушивалась, но уловила что-то по поводу Мерсера и запасного ключа. Кловерфилд даже не хотела знать, как Саре удалось его достать, и еще меньше – думать о том, что с ними будет, если этот поступок станет известен. Сейчас думать было некогда – нужно было как можно скорее найти сундук.

Лора обошла весь кабинет по нескольку раз, осмотрела каждый ящик, проверила их касательно двойного дна – но ничего, кроме бумаг, там не обнаружила. На ее скромный взгляд, здесь было слишком много лишнего: особенно огромное полотно, изображавшее Беккета в полный рост. У девушки возникло вполне понятное желание, однако разум немедленно вернул ее на место – ничем нельзя выдать своего присутствия. И тут внезапно в голову Кловерфилд пришел один простой вопрос – что столь «великолепная» картина делает в кабинете, где никто не смог бы, за исключением редких посетителей, ею любоваться? Беккет должен был повесить ее в гостиной, – почему же он оставил ее здесь?..

Осторожно постучав по картине, девушка убедилась, что за полотном не сплошная стена. И вот, несколько минут спустя в руках изумленной Лоры оказался сундук, от которого исходила странная вибрация…

Однако Кловерфилд не успела его открыть, как хлопнула дверь: Беккет молнией подлетел к ней, не слишком галантно вырвав сундук из ее рук.

– Что вам нужно?! – кажется, впервые за все время он был по-настоящему взбешен.

– Мне нужно сердце, – совершенно спокойно ответила Лора.

– Да, а к нему в придачу еще и мозги, – с нескрываемой злостью прошипел лорд. – Как вы догадались, что сундук за картиной?

– Это было легче всего, – покачала головой Кловерфилд, скрывая улыбку. – Но на самом деле сердце нужно не мне, а одному человеку, который, по-видимому, очень хорошо вас знает. Пирату со странным именем и совершенно чокнутыми манерами.

Воцарилось молчание; взгляд, которым мужчина смерил девушку, был достоин полотна художника.

– Надо же, а я в который раз понадеялся, что он погиб, – закрыв глаза, тихо вздохнул Беккет.

– Напрасно, ваша светлость. Он прибыл, чтобы в обмен на сердце Джонса вернуть адмирала Норрингтона, – чуть дрогнувшим голосом пояснила девушка, увидев изумление в глазах лорда.

– Но это невозможно!

– И я так думаю, – холодно согласилась она, скрывая боль от этих слов. – Но может быть и так, что это правда. Если Джеймс жив, вы не тронете его и не предъявите ему обвинений, а также гарантируете безопасность и дальнейшее продвижение, которого он, безусловно, заслужил.

– Составив против меня заговор? – ядовито улыбнулся лорд.

– Не слишком удачный, если вы до сих пор живы, – холодно парировала Лора, по лицу которой скользнула тень неудовольствия. – Впрочем, действуйте, как сочтете нужным. Можете перевернуть весь город и посмотреть, удастся ли вам найти Воробья самостоятельно. Только подобный шум заставит его скрыться, и никогда вам уже не удовольствоваться победой над этим пиратом.

Беккет отметил про себя правдивость ее слов, а также еще кое-что, неприятное для себя – даже сейчас, когда она через несколько дней станет его женой, Кловерфилд все равно продолжает защищать своего Норрингтона. Но с этой проблемой он разберется позже…

– Допустим, я позволю вам действовать так, как вы и собирались… – медленно протянул Катлер, в глазах которого появилось знакомое выражение. – Вы выдадите мне Джека, а в обмен я помилую вашего бывшего жениха. Согласны?

Кловерфилд пришлось смолчать и на это. Она молча кивнула и вышла, не желая больше смотреть на довольное лицо этого человека. А Беккет, удовлетворение которого исчезло так же быстро, как и появилось, немедленно принялся отдавать распоряжения.

========== Глава XXVII ==========

И на следующий день весь район, где должна была состояться встреча, был окружен солдатами, которых, однако, пока никто не мог заметить. Несмотря на почти бессонную ночь, Катлер чувствовал себя как никогда бодрым. Ему хотелось как можно скорее захлопнуть западню и лично покончить с Воробьем. Это настроение уловила и Лора – за участь пирата она мало беспокоилась. Гораздо больше ее волновало сомнение по поводу того, что Беккет вновь не сдержит данного слова.

– Вы готовы? – это были первые слова, сказанные за завтраком. Лора лишь кивнула: она боялась, что голос выдаст ее страх.

Поэтому вопрос остался без ответа.

Итак, медленно решающий момент приближался; девушка одна должна была войти в уже знакомый дом. Сундук был в ее руках, но руки, сжимающие его, предательски тряслись. В глубине души Лора безумно жалела о том, что Беккет обо всем узнал – из-за его вмешательства пират может убить Джеймса или увезти его. Лорд истолковал ее реакцию иначе.

– Вашей жизни ничего не грозит, – заверил мужчина Кловерфилд, но натолкнулся на такой взгляд, что замолчал.

– Если бы моей жизни что-то грозило, я была бы только рада, – с чувством ответила девушка, – по крайней мере, тогда мне не пришлось бы терпеть ваше общество.