сочинений, т. XVI, стр. 124.
* А. П. Чехов. Письмо к М. П. Чехову, 3 декабря 1899 года. Полное собрание
сочинений, т. XVIII, стр. 275.
** Письмо М. П. Чехова к А. П. Чехову, 28 февраля 1901 года. Архив С. М. Чехова.
*** А. П. Чехов. Письмо к А. С. Суворину, 24 сентября 1902 года. Полное собрание
сочинений, т. XIX, стр. 351.
4* Письмо М. П. Чехова к А. П. Чехову, 18 июня 1902 года. Архив С. М. Чехова.
* Семнадцатое присуждение премий имени А. С. Пушкина 1907 года. Сборник
Отделения русского языка и словесности Академии наук, т. LXXXIV, N 5. СПБ, 1908, стр.
19–20.
** Письмо М. П. Чехова к М. П. Чеховой, 28 июня 1911 года. Рукописный отдел
Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина.
*** Письмо М. П. Чехова к М. П. Чеховой, 4 октября 1916 года. Рукописный отдел
Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина.
4* Начиная с 3-го тома издание писем было передано Книгоиздательству писателей.
* Журнал «Путь», 1914 г., N 2, стр. 51.
** Ленинский сборник XI, М., 1931, стр. 219.
*** Письмо М. П. Чехова к жене О. Г. Чеховой, 22 декабря 1930 года. Архив С. М.
Чехова.
* Утверждение же А. Седого, что Антон Чехов пел во дворце вместе с кузнецами,
неверно, так как кузнецы – любители церковного пения пели не во дворце, а в
Митрофаниевской церкви. – Прим. автора.
* Правильный русский перевод названия этой олеографии «Вид Венеции». – Ред.
* Ныне г. Истра. – Ред.
* Реприманд – выговор (франц.) – Ред.
* Журфикс – определенный день в неделю для приема гостей (франц.). – Ред.
** Sui generis (лат.) – своего рода, своеобразный. – Ред.
* «Si tu m'aimais» (франц.) – «Любила б ты». – Ред.
** А. П. Чехов к А. Н. Плещееву, 26 июня 1889 г – Ред.
* Cher maНtre (франц.) – дорогой учитель. – Ред.
* «Vive la Russie» (франц.) – «Да здравствует России!» – Ред.
* «Au pays russe» (франц.) – «В русской стране». – Ред.
* «Revue des Revues» (франц.) – «Обозрение обозрений». – Ред.
* Vinum (лат.) – вино. – Ред.
** «Pension Russe» (франц.) – «Русский пансион»; Gounod – Гуно. – Ред.
* Павел Егорович Чехов в своей автобиографии «Жизнь Павла Чехова» говорит, что
его брат Митрофан родился в 1836 г., дети М. Е. Чехова – Александра и Владимир –
утверждают, что он умер на 64-м году жизни и, следовательно, родился в 1830 г. По
данным же ревизских сказок, М. Е. Чехов родился в 1832 г,
Даты до 1917 г. указаны по старому стилю.
* Заявление Е. М. Чехова Ростовской градской думе 1841 г., изложенное ростовским
краеведом Краснянским в письме от 20/1 1940 г. Таганрогскому литературному музею.
* Год смерти В. М. Чехова уточнен знавшим его И. Ф. Барабашовым, проживающим
ныне в слободе Нагольной.
** «Жизнь Павла Чехова». «Красный архив» N 6, 1939.
* Ряд уточняющих данных о П. Е. Чехове заимствован из рукописи П. Д. Карпуна
«Чеховские места в Таганроге» и из его писем, с разрешения автора.
** Записные книжки П. Е. Чехова хранятся в Государственной библиотеке СССР
имени В. И. Ленина.
*** Ряд сведений о Е. Я. Чеховой и ее предках получен от краеведа врача В. Н.
Маштафарова.
4* В некоторых документах эта фамилия имеет транскрипцию Куфмаковы. Так же ее
произносят ныне представители боковых линий этого рода.
* Сведения о том, что А. И. вышла замуж в Моршанске, в настоящее время
подвергаются сомнению.
** В письме Н. П. Кондакову от 2 марта 1901 г. А. П. Чехов пишет: «...моя мать
уроженка Шуйского уезда...»
* Сообщена М. П. Чеховой автору этих комментариев.
** Воспоминания Н. П. Чехова «Детство» опубликованы в 68-м томе «Литературного
наследства», М., 1960.
* Сведения об имениях Селиванова, Кравцова и Зембулатова получены от П. Д.
Карпуна.