Выбрать главу

Теперь ему было совсем не до смеха, пока он промывал рану и перевязывал ее полосками, оторванными от его одежды. Проделав это, дон Диего сел и задумался. До побережья, где он мог получить помощь, было недалеко. Там можно найти места, где можно спрятаться даже Волку Арагона.

Какая еще была альтернатива? Оставить все, как есть, между тем, как волк становится все более дерзким? Нет! Нужно сделать костыль…

На llanos не было деревьев. Он нашел только тонкие ветки, которые трескались и ломались под его весом. Поэтому, держа в одной руке камень с острыми краями, он пополз.

Он надеялся, что волк подойдет поближе. В его карманах был запас камней. Если повезет, он мог бы убить зверя метким ударом.

Словно угадав его намерения, волк последовал за ним на расстоянии вытянутой руки. Казалось, он обладал почти человеческим — или, как подумалось дону Диего, дьявольским умом. По какой-то причине оказалось невозможно попасть в него. Волк легко уворачивался всякий раз, когда испанец кидал камень.

Наконец все снаряды закончились. Ослепительный, безжалостный солнечный свет лился с неба. Волк приблизился.

К этому времени одежда дона Диего превратилась в лохмотья, а колени — в месиво окровавленной плоти. Его руки стали сосредоточием невыносимой боли, но он не осмеливался остановиться. Неистовый огонь жизни, пылавший в нем, не позволял ему даже подумать о смерти. Каким-то образом он должен перехитрить преследователя. Берег уже где-то неподалеку.

Пустые голубые глаза, обведенные красными кругами, были широко раскрыты, шлем давно потерялся. Наступила ночь, но дон Диего не спал. Волк безостановочно гнал его.

Испанец не осознал момента, когда волк сбил его с намеченного направления и повел снова в глубь страны. Ночи и дни слились в отупелую монотонность нестихающей боли. Иногда он находил воду. Тогда волк позволял ему напиться, ведь это он приводил дона Диего к источникам воды.

Когда испанца начинал мучить голод, рядом с ним, при пробуждении ото сна, лежал только что убитый кролик; иногда ему разрешали поспать, хотя и недолго. Есть и пить ему дозволялось тоже немного. Голод и жажда терзали Волка Арагона.

Дни… ночи…

Однажды еще один волк спустился с холмов, почуяв кровь и добычу. Серый волк сразился с незваным гостем и убил его. Затем дон Диего поел сырого и жилистого мяса.

Ночи… и дни… и разум покинул голову испанца. До этого страдания ничего не существовало. Не было более ничего, кроме необходимости продолжать двигаться, чтобы острые зубы не укусили и не причинили ему боль. Если он поползет дальше, там будет еда и вода.

Дни… и ночи…

КАПИТАН РАМОН АЛЬВАРЕС сделал поспешный жест своему ординарцу и поднял руку, веля остановиться. Его отряд, колонна людей в форме, натянул поводья своих лошадей. Ординарец вскинул к плечу мушкет.

— Стоять! — приказал Альварес. — Этого человека преследует волк. Огонь!

Прогремел выстрел. Волк подпрыгнул высоко в воздух и упал кучкой серого меха. Ползущий по земле человек продолжал ползти, не обращая внимания на прогремевший выстрел, словно он его и не слышал.

Альварес спешился и вместе со своим ординарцем подошел к полуобнаженной, ужасной фигуре. Он снял с пояса флягу и поднес ее к искривленным губам лежащего человека.

Но этот человек забыл, как пить из посуды. Капитан Альварес с тошнотой отвращения смотрел вниз на полузверя, лакавшего грязную воду из прямо лужи в пыли.

— Господи! — выдохнул он. — Это…

Ординарец кивнул.

Sí, mi capitán[17]. Это дон Диего, человек, за которым мы приехали из Мехико, человек, которого надо арестовать.

— Он улыбается, — произнес Альварес, содрогнувшись.

Но улыбка дона Диего не была обычной, радостной улыбкой. Это была гримаса, оскал зубов среди густых волос, покрывавших его лицо и скрывавших все, кроме глубоко посаженных, сверкающих глаз и крючковатого носа.

Он повернулся и вновь пополз.

Альварес бросился за ним. Но ползущий человек укусил руку, положенную ему на плечо. Он завыл, как зверь. Его связали и бросили поперек лошади, которая встала на дыбы и фыркнула от соприкосновения с ним.

Альварес отрывисто скомандовал. Молчаливые наездники выпрямились в седлах. Отряд ускакал, унося своего пленника.

Никто не заметил, что в траве, там, где незадолго до этого было тело волка, лежал труп человека. Хуан Васкес лежал неподвижно, с зияющей пулевой раной в груди. На усталом молодом лице лежала тень удовлетворенной, ироничной улыбки.

вернуться

17

Да, мой капитан (исп.)