— Ты в порядке, малыш?
— Ыш.
Джейк потрепал ушастика-путаника по голове. Огляделся. Все на месте. Облегченно выдохнул.
— Что это? — спросил Эдди. Он взял Джейка за свободную руку, когда зазвенели колокольцы, и теперь почувствовал на ладони тот самый смятый розовый предмет. По ощущениям вроде бы материя. А может быть, и металл.
— Не знаю, — ответил Джейк.
— Ты поднял его на пустыре, после того как закричала Сюзанна, — напомнил Роланд. — Я видел.
Джейк кивнул.
— Да. Скорее всего. Потому что он лежал в том же месте, где я нашел ключ.
— Что это, сладенький?
— Какой-то мешок. — Джейк поднял его за завязки. — Я бы сказал, мой мешок для боулинга, но он остался в 1977 году. Вместе с шаром.
— А что на нем написано? — спросил Эдди.
Но прочитать они не смогли. Облака плотно закрыли небо, отрезав лунный свет. Они вернулись в лагерь, медленно, пошатываясь, словно впервые встали на ноги после тяжелой болезни. Роланд развел костер. И они все прочитали надпись на розовой боковине мешка для боулинга:
— Надпись другая, — покачал головой Джейк. — Похожая, но другая. На моем мешке было написано: «ТОЛЬКО СТРАЙКИ НА „ДОРОЖКАХ МИДТАУНА“». Тимми подарил мне его, когда я как-то набрал двести восемьдесят два очка. Сказал, что я еще слишком молод и он не может угостить меня пивом.
— Стрелок боулинга. — Эдди покачал головой. — Чудеса не кончаются, не так ли?
Сюзанна взяла мешок, помяла пальцами.
— Что это за материя? На ощупь — прямо-таки металл. И он тяжелый.
Роланд, уже понявший, для чего им сможет понадобиться этот мешок, хотя он и не знал, кто или что оставило его для них на пустыре, посмотрел на Джейка.
— Положи его к себе рядом с книгами. И береги как зеницу ока.
— Что теперь? — спросил Эдди.
— Спать, — ответил Роланд. — Думаю, следующие несколько недель будут трудными. И спать нам придется только урывками, когда выберем время.
— Но…
— Спать. — Роланд уже раскатывал шкуры.
Со временем все они заснули и им снилась роза. За исключением Миа, поднявшейся за пару часов до рассвета, когда ночь особенно темна, и отправившейся пировать в огромный банкетный зал. Попировала вволю.
Как-никак, кормила двоих.
Часть 2
Глава 1
1
Что удивило Эдди на последнем отрезке пути к Калье Брин Стерджис, так это легкость, с которой он освоился в седле. В отличие от Джейка и Сюзанны — они ездили верхом в летних лагерях — Эдди никогда даже не гладил лошадь. Когда услышал приближающийся топот копыт, утром после Прыжка номер два, почувствовал острый укол страха. Он боялся не самой езды верхом или животных, а того, что опозорится (вероятность, по его мнению, почти равнялась ста процентам). Разве можно зваться стрелком, ни разу не сев на лошадь?
Однако до прибытия посланцев Кальи Эдди успел перекинуться парой слов с Роландом.
— В этот раз все было иначе.
Роланд вскинул брови.
— В прошлую ночь не было ощущения девятнадцати.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Не знаю.
— Я тоже не знаю, — встрял Джейк, — но он прав. Прошлой ночью чувствовалось, что Нью-Йорк настоящий. То есть я знал, что мы попали туда, уйдя в Прыжок, но при этом…
— Настоящий, — повторил Роланд.
— Настоящий, как роза, — улыбнулся Джейк.
2
На этот раз посланцев Кальи возглавляли Слайтманы. Каждый вел за собой по паре оседланных лошадей. И в лошадях Кальи Брин Стерджис не было ничего устрашающего. Эдди решил, что они мало напоминали скакунов, на которых Роланд и его друзья мчались над Спуском в далеком феоде Меджис. Приземистые, с крепкими ногами, заросшие шерстью, с большими умными глазами. Чуть повыше шетлендских пони, но определенно не жеребцы с раздувающимися ноздрями, которых он ожидал увидеть.
И когда Эдди направлялся к своей лошади (необходимости спрашивать, какая его, не возникло, он сразу понял: чалая) сомнения и тревоги как рукой сняло. Он задал только один вопрос, Бену Слайтману-младшему, после того как осмотрел стремена.
— Мне они будут коротковаты, Бен… можешь показать, как их опустить?
Подросток спешился, хотел сам все сделать, но Эдди покачал головой.
— Будет лучше, если я поучусь, — сказал он без тени смущения.