Не знаю, или я хорош, или стража слабая, но особых проблем я не испытывал. Естественно, мне тоже доставалось, и я похвалил себя за предусмотрительность, ведь на мне под мундиром были проверенные боевые доспехи, в виде нательного белья.
Действительно, чем ближе я пробивался к постаменту, тем слабее были атаки стражников, и наступил момент, когда они буквально втянулись в пол и исчезли. Небольшой матовый шар был смещён немного в сторону из-за того, что какой- то камешек попал под лапку держателя. Не думаю, что это случайно. Я взял шар в руку и убрал камешек, который оказался обыкновенным куском базальта. Шар в моей руке стал светиться, а когда я его установил на постаменте, из него вверх устремился тонкий луч света, который, поднимаясь всё выше и выше, превращался в этакий столб света. Поднявшись по лестнице наверх и ещё раз посмотрев на дело своих рук, я протянул кусок базальта легендарной Манти, - Кто-то специально подложил его под шар и нарушил равновесие. Сейчас всё в порядке.
- Я знаю, это было сделано по моему приказу и в моём присутствии. Эндрю, ты прошёл проверку. Следуй за мной, и скажи своей дочери, что меня не надо бояться.
- Как я могу ей так сказать, если я сам вас побаиваюсь?
- Я такая страшная? - и мантикора улыбнулась своей 'чарующей' улыбкой.
- Откровенно говоря - да. Но речь идёт не о внешности. Столько лет ваши миры были закрыты для людей, что многие стали считать их красивой легендой. А тут появляетесь вы, ваше величество, и легенда на глазах оживает. Поневоле будешь ожидать какой-нибудь подвох.
Обратная дорога заняла у нас значительно меньше времени, да и оказались мы совсем в другом помещении. Мантикора вспрыгнула на трон и предложила мне сесть на другой, стоящий напротив.
- Это тоже королевский трон? Как-то он мне смутно знаком.
- Да, это королевский, но на нём очень давно никто не сидел, так что располагайся с удобством.
- Извините ваше величество, но я лучше постою, - я не король и быть им не стремлюсь.
Императрица вздохнула, - Эндрю, за столько веков ты ни капли не изменился.
- Я вас, ваше величество, не понимаю.
- Не обращай внимания, это я просто ворчу. Ты очень похож внешне и по своим поступкам, манере поведения и разговорам на своего великого предка. Тот тоже всячески пытался избежать кучу корон на своей голове, но потом принял их и.... спихнул на других. Кстати, Муха, для того, что бы твой папа смог тебе подарить один из диких тёмных миров, он сам должен быть королём, иначе ничего не получится. Я бы на твоём месте попыталась его уговорить хотя бы примерить некое подобие королевского трона. И ходить далеко не надо, вон он стоит возле него. Пусть почувствует ощущение власти и ответственности. Ему всё равно придётся принимать роль лидера своего клана....
- А действительно, папа, почему бы тебе не сесть на него, а я б к тебе на колени. Интересно, на троне сидеть удобно? Давай попробуем, здесь всё равно никого нет, тем более это же не по-настоящему.
- Ваше величество, не подскажете, где я мог видеть этот трон? Хотя - не надо, я его узнал. Это точная копия трона Горного короля, что храниться в закрытом зале. Я прав?
- Можно сказать и так. А ты, Эндрю, знаешь, почему зал закрыт для всех?
- Слышал, что в нём погибло несколько человек из старшей ветви только из-за того, что сели на королевский трон.
- А почему они погибли, не знаешь? Так я тебя просвещу. Они считали себя прямыми наследниками Горного короля, но таковыми не являлись. Так что трон не так прост, как это может показаться со стороны и занять его - дано не каждому. Именно поэтому доступ к трону закрыли, а сведения о неудачах старшей ветви тщательно скрыли. Ладно, дети мои, поскучайте тут без меня минут пятнадцать, мне надо отлучиться по делам. С докладом прибыл начальник разведуправления всех моих миров и ему есть что сказать о недавно открытом новом тёмном мире.