Выбрать главу

Всадник выхватил из-за пояса широкий нож и замахнулся.

- Отставить! - рявкнул сержант. - Он для генерала!

Выпучив налитые кровью глаза, бандит замер на месте. Затем все-таки опустил нож и тихо выругался.

Сержант оскалил зубы в недоброй улыбке.

- Посмотрим, так ли ты крут на деле, как на словах. Кстати, как тебя зовут?

- Гар.

Похоже, сержант не обратил внимания на отсутствие фамилии.

- Что ж, Гар, я сержант Рутер, и тебе больше не нужна торба, чтобы охранять спину. Поехали к генералу Малахи как добрые друзья, а?

- Хорошая идея.

Гар шагнул в центр группы.

Похоже, большинство всадников никак не ожидали, что он ответит согласием. А вот Алеа ничуть не удивилась. Гар наверняка заинтересовался, ухватившись за намек на существование на этой планете правительства, и решил начать "расследование" с генерала - неплохая идея. Но тогда зачем, во имя Локи, - если он решил пойти с ними, - было дразнить и подначивать их?

- Эй, сержант, а кому достанется барахло? - поинтересовался кто-то.

- Выкинь его, - ответил Рутер. - Теперь парень у нас будет солдат, а не вьючное животное. - Он криво улыбнулся Гару. - Конечно, если ты решишь нас покинуть, то в любой момент сможешь за ним вернуться.

- Почему мне захочется покинуть вас?

- Вот возьмет тебя генерал на службу, тогда сам поймешь, - ответил Рутер. - Ты, приятель, будешь солдатом - генерал так зовет своих людей. Он говорит, что это старое слово, которое он решил обновить. Да, ты будешь солдатом, а солдат надо муштровать.

Один из всадников издал грубый смешок.

- У генерала Малахи своеобразные представления о военной подготовке, признался другой.

- Поживем - увидим, - ответил Гар. - Да, оставьте-ка в покое сумку, если вам не нужны ленты.

Всадники загоготали, будто он и вправду сказал что-то уморительное, и, продолжая смеяться, пустились в путь, а с ними и Гар.

Когда они скрылись из виду, Алеа вышла из своего укрытия. Она подтащила Гарову сумку и забросала ее ветками и листьями, ругая своего спутника за безрассудность. Девушка не сомневалась, что Гар обязательно вернется за мешком. Что-то не верится, что ему захочется остаться в армии!

Да и какая это армия? Ни один из всадников не похож на настоящего воина. У Алеа язык не поворачивался назвать их солдатами. Разве что бандитами или вообще отребьем. Весьма сомнительно, чтобы они отличались дисциплиной, присущей армиям на Мидгарде, особенно карликам.

Если Гар захочет уйти от этих головорезов, ему потребуется помощь. Придется оставаться в укрытии. От нее будет мало толку, если ее поймают до того, как Гар вернется.

***

Гар прошагал вместе с отрядом по дороге около мили; затем они свернули на оленью тропу, которая поднималась все выше и выше по склону, пока не вывела на ровную площадку, окруженную живой изгородью. Приглядевшись, Гар заметил, что кусты усыпаны длинными острыми шипами.

Здесь находилось нечто вроде ворот. Их охраняли два стражника, вооруженные топорами с длинными рукоятками. Гар нахмурился: армия эта показалась ему слишком уж любительской. Они еще даже не изобрели настоящие алебарды! Означало это одно - их предки не привезли с Терры необходимых знаний или же сделали все для того, чтобы знания эти утратить.

- Это еще что, Рутер? - спросил один из стражников, кивком указав на Гара.

- Новое пополнение, братцы. Он уже доказал, что немного умеет драться, - отвечал сержант. - Пропустите его. Мы проследим, чтобы он вел себя подобающе.

Второй стражник издал короткий смешок, а первый с ухмылкой произнес:

- Не сомневаюсь. Ну и верзила! Тем лучше для генерала.

Пусть проходит.

Они проехали в ворота, затем по дорожке мимо построенных из ветвей хижин. Поглазеть на великана вышли и другие солдаты. Они отпускали грубые шутки относительно его происхождения, но Гар не вполне понял их юмор и потому решил воздержаться от комментариев.

В центре лагеря стояла хижина побольше остальных, с плетеными стенами и соломенной крышей. Трое солдат обмазывали прутья глиной, но от этого хижина не переставала казаться тем, чем была на самом деле - убогим примитивным строением. Около нее стоял мужчина невероятно крупных габаритов, в кожаной куртке, украшенной позументами и медными бляхами. На голове копна черных волос, глаза маленькие и настороженные, челюсть квадратная, а нос был когда-то сломан и сросся не правильно. Вокруг на разном расстоянии стояли такие же мужланы с копьями в руках и внимательно смотрели по сторонам - по всей видимости, охрана.

Увидев в центре отряда Гара, бугай сверкнул глазами.

Подъехав к нему, Рутер и его люди подняли руки ко лбу - жалкое подобие салюта.

Не сводя глаз с Гара, главарь отсалютовал в ответ.

- Кто это, сержант? Наш новый солдат?

- Он самый, сэр... Снимай шапку, когда разговариваешь с генералом, понял?

Гар снял свою широкополую шляпу, думая о том, когда же генерал обеспечит своих людей шапками, которые те будут снимать в знак уважения. Ну а пока им приходится обходиться жестикуляцией, заменявшей собой приветствие.

- Встретили голубчика, когда он прогуливался по дороге с мешком за плечами. Вот и решили, что найдем для него подходящую работенку, достойную настоящего мужчины.

- Мужчины? - Генерал презрительно скривил губы. - А чем вы докажете, что он действительно таков, в отличие от прочей деревенщины?

- Он отказался подчиниться приказам. - Рутер усмехнулся. - Решил, что может справиться с нами шестерыми. С одним немного помахал кулаками. Отделал его под орех.

- Значит, не совсем пропащий. - Малахи повернулся к Гару. - Что ты думаешь о военном ремесле?

- Это древняя и почетная профессия, сэр.

- Почетная, да? - Малахи осклабился. - Спроси-ка лучше мнение парней из трех деревень, которых мы недавно забрали. Интересно, что они тебе скажут. Но звучит неплохо.

Значит, ты пришел по своей воле?

- Да, сэр, - я уже объяснил, что пришел к вам по собственному желанию.

Всадники что-то пробормотали и с тревогой переглянулись.

- Верно, одного с лошади стащил, да? А остальных небось предупредил, что раскромсаешь беднягу на мелкие кусочки, если они попытаются на тебя наброситься. - Малахи хитро кивнул, а затем перевел взгляд на Рутера. Небось наплел ему с три короба, а, сержант?