Выбрать главу

А мистер Горовик по-прежнему отсиживался в пещере под горой.

– Впервые попадаю я на остров, где нет своего волшебника, – сказал Чернобородый как-то вечером в гостях у Гуди Гульд. Она пригласила заморского гостя, своего племянника Берта и учительницу Палани на чашку чая. – Как же вы обходитесь, если зуб заболит или у коровы молоко пропадет?

– Как же! У нас ведь для этого мистер Горовик есть! – ответила старуха.

– Да уж, на это его волшебства только-только и хватает, – пробормотал ее племянник, рыбак Берт, смутился, покраснел и пролил чай на скатерть. Берт был крупным, сильным, очень храбрым, но чрезвычайно молчаливым молодым мужчиной. Он давно был влюблен в школьную учительницу, но самое большее, на что он осмеливался, – это в знак великой любви преподносить полные корзины свежепойманной макрели кухарке ее отца.

– О, так у вас есть волшебник? – спросил Чернобородый. – Он что же, невидимка?

– Нет, он просто очень застенчивый, – сказала Палани. – Вы ведь здесь всего неделю живете, а у нас, знаете ли, чужеземцы редко бывают… – Она тоже слегка покраснела, но чаем заливать свое смущение не стала.

Чернобородый улыбнулся ей.

– Он, наверное, здешний? Уроженец Сатиновых островов, да?

– Нет, – ответила ему Гуди Гульд, – он такой же здешний, как и вы. Еще чашечку, племянник? Только уж постарайся на этот раз чай выпить. Нет, дорогой мой, он, знаете ли, приплыл сюда один, в маленькой лодчонке, года четыре назад. Так ведь? Как раз через день после того удачного лова сельди, когда сети тащили всей деревней, а пастух Понди еще ногу сломал, – должно, теперь уж пять лет будет? Нет, четыре все-таки… Да нет, пять, пожалуй: это ведь в тот год было, когда чеснок не пророс? Ну, стало быть, приплывает он сюда на утлой лодчонке, доверху загруженной всякими сундуками да шкатулками, и говорит капитану Фогено, который тогда еще не совсем ослеп, хоть и был совсем старым, так что мог бы успеть и дважды ослепнуть: «Я слышал, что у вас здесь нет ни колдуна, ни волшебника, так что, может, он вам требуется?» – «Конечно, требуется, – говорит капитан, – только чтоб магия его непременно белой была!» В общем, мы и глазом моргнуть не успели, как мистер Горовик поселился в пещере под горой и начал заклинаниями лечить от чесотки рыжего кота Гуди Белтоу. Чесотка и впрямь прошла, только шерсть у кота на облысевших местах выросла серая, так что масти он стал – не разбери поймешь. Помер этот кот прошлой зимой, в холода. И уж так Гуди Белтоу, бедняжка, по нем убивалась – куда больше, чем по мужу, когда тот на Долгой Отмели утонул!.. Это еще когда селедка хорошо ловилась, а племянник мой Берт в пеленках лежал.

Тут Берт от смущения снова пролил чай, Чернобородый ухмыльнулся, но Гуди Гульд и бровью не повела, так что разговор затянулся до темноты.

На следующий день Чернобородый отправился к причалу и извлек со дна своей лодки кусок старой обшивки какого-то судна, который, похоже, давно возил с собой. Словоохотливые жители тут же окружили его.

– Скажите, а какая из этих лодок принадлежит вашему волшебнику? – спросил Чернобородый. – Или, может, он на волшебной лодке приплыл? Маги превращают ее в ореховую скорлупку, когда она им без надобности.

– Нет, – флегматично ответил ему один рыбак, – лодку свою он прячет у себя в пещере, под горой.

– Он что же, отнес лодку, на которой приплыл, к себе в пещеру?

– Ну да. Точно. Я сам ему помогал. Ох и тяжелая же она была, прямо будто свинцом налита! Доверху набита всякими сундучками да шкатулками, а в шкатулках, он говорил, всё книги с заклинаниями. Да уж, как только руки не оторвались – такую тяжесть тащить! – И флегматичный рыбак покачал головой и меланхолично вздохнул.