Выбрать главу

— Это неважно. Никто никогда мне еще не посвящал стихов.

— Неправда. — Она почувствовала легкий поцелуй на своей щеке. — Помнишь стихотворение, которое я читал в прошлый вторник? Оно было о тебе.

— Обо мне?

Джерри попыталась вспомнить слова первого стихотворения, которое прочитал Дез. Что-то о женщине, о которой он в отчаянии думает днями и ночами. Отчаяние. Неужели она способна пробудить в мужчине отчаяние? Она, неловкая дурнушка Джерри? Нет-нет, хватит, она должна перестать так о себе говорить и даже думать. Пора прекратить подсмеиваться над собой.

Обхватив Джерри за талию, Дез крепко прижал ее к себе и уткнулся носом в ее шею. Его рука нежно коснулась ее груди, и девушка почувствовала, как ее соски напряглись, а тело охватила волна желания. Дез, без сомнения, чувствовал то же самое. Как чудесно, когда тебя желает мужчина, если ты можешь с такой же силой ответить на его призыв. Из всех видов волшебства магия любви самая сильная.

Неожиданно она вспомнила, что он держит в другой руке. Блокнот.

— Подожди минутку. Ты собирался прочитать мне стихотворение.

Дез продолжал прижиматься лицом к ее шее.

— Почему бы нам сначала немного не подурачиться? — прошептал он, заставляя ее задрожать от страсти.

Для начала она взяла его руку, лежавшую у нее на груди, и положила себе на талию. Затем прильнула к нему и закрыла глаза.

— Сначала стихи.

— Ну, если ты настаиваешь… — сказал Дез с преувеличенным вздохом. — Но ты от меня так легко не отделаешься.

Она в шутку шлепнула его по руке.

— Читай.

— Хорошо, вот оно.

Моя душа закрыта на засовы, Разъеденные вековой ржавчиной. Когда я пытаюсь открыть их, они скрипят и не поддаются. Испуганный кошмарным звуком, я отступаюсь. Испуганный, что за закрытой дверью меня ждет лишь пустота, Я отступаюсь. Она сказала: «Нужна смазка». Она сказала: «Я буду смазкой». Но я испуган, и дверь моей души остается закрытой, Хотя в глубине души скрывается что-то, Оно хочет появиться на свет, Как жеребенок, который Из всех своих жеребячьих сил Борется, Чтобы увидеть рассвет. Я сказал: «Нет», Я сказал: «Пусть эта тайна Вечно пребывает в ледниках моей души». Она сказала: «Но ты не можешь…» Она сказала: «Но ты не должен Мешать таинству рождения. Единственный смысл бытия В том, чтобы давать жизнь, В том, чтобы давать жить, В том, чтобы жить самим». И вот вместе Мы очищаем дверь от ржавчины, Мы смазываем замок маслом, Мы поворачиваем ключ, Мы толкаем дверь, толкаем изо всех сил. Но дверь не поддается. Я устал. Я измучен. Я сдаюсь. Я говорю: «Видишь, все напрасно». Она говорит: «Еще немного усилий». Проклятая женщина, она упряма, она открывает дверь. Никому не постичь тот ужас, что охватывает меня. Я хочу бежать, но не в силах. Я остаюсь. Медленно, как будто нехотя, со скрипом Открывается дверь. И я вижу небо. И я вижу солнце. И ее глаза.

Дез закончил читать в мертвой тишине. Он ждал, не в силах сдержать нервную дрожь, не в силах дышать.

Когда он услышал, как Джерри сказала прерывающимся голосом: «О Дез, это прекрасно», когда она повернулась, чтобы посмотреть в его глаза, когда она обняла его и крепко прижалась к нему, он осознал: она поняла все, что он пытался ей сказать.

Он положил голову ей на плечо, тронутый ее реакцией, а она все не отпускала его, как будто бы он был для нее самым дорогим сокровищем на свете. Глухим от волнения голосом он сказал:

— Я тебе уже говорил, что напуган. Очень напуган. Я просто в ужасе. Но ни к кому и никогда я не испытывал подобных чувств. И если ты мне поможешь, я скоро избавлюсь от своего страха.

Подняв голову, Джерри внимательно посмотрела в его глаза.

— Я думаю, мы оба чертовски напуганы, — тихо сказала она. — Но разве не говорят, что любовь исцеляет любые раны? Ты уже исцелил мои. Позволь мне сделать то же самое для тебя.

Потом она улыбнулась, и он увидел, что любовь незаметно преобразила ее лицо, озарив его неземным светом. И словно древняя магия, этот свет, свет ее души, исцелил его, вернул к жизни после стольких лет, проведенных в аду одиночества.

— Все будет хорошо, Дез, — нежно сказала она. — Я знаю, все будет хорошо. Поверь мне.

Он прижал ее к себе и прошептал:

— Я верю тебе, любимая.

ЭПИЛОГ

Они поженились на ранчо, в узком семейном кругу. Приехали родители Джерри, ее брат с женой, тетя и дядя. Пригласили всех работников Деза, нескольких друзей Джерри, братьев Деза с семьями. Диди была подружкой невесты.

Даже Рэнс пришел. За те полгода, которые минули с момента романтического объяснения под деревом, Джерри и Рэнс по-настоящему подружились.

Рэнс оказался неплохим, в сущности, парнем, просто ему все и всегда слишком легко давалось. Джерри иногда думала, что будет, если когда-нибудь его благополучие кончится, — сможет ли он справиться с трудностями?

Церемония венчания была великолепна. Джерри выглядела прекрасно: она была в простом белом платье, с коротко подстриженными волосами, красиво обрамлявшими ее лицо. По просьбе Деза она почти не воспользовалась косметикой, и единственным ее украшением было кольцо, которое он надел ей на палец, старинное кольцо из желтого золота с бриллиантами, которое они выбрали в магазинчике Диди.

Дез выглядел настоящим щеголем. У Джерри захватывало дух, когда она смотрела на него, наряженного в темно-синий костюм.

После венчания было шампанское и бесконечные тосты в честь молодоженов. Папа Джерри свободно цитировал классиков, вспоминая их слова о любви и свадебных обрядах, пока ее мама не намекнула, что другие гости тоже хотят высказаться. Он уступил, но не прежде, чем поднял бокал за свою красавицу дочь и ее молодого супруга.

Глаза Джерри наполнились слезами при виде того, как ее любимая мама нежно гладит по спине старика отца. Это был образцовый брак, пример для подражания, и Джерри надеялась, что у них с Дезом все сложится так же прекрасно.

После этого снова было шампанское, тосты и закуски. Вечеринка удалась на славу. Джерри танцевала с Рэнсом под звуки пианино, гитары и скрипки.

Рэнс печально покачал головой.

— Знаешь, Джерри, лучше бы ты вышла за меня, а не за этого ковбоя, — сказал он с напускной скорбью.

— Ничего подобного. Ты бы сбежал от меня через неделю.

— Может, это ты бы от меня сбежала. Все равно, я рад за тебя, честно. Вы двое неплохо смотритесь вместе. После вашей свадьбы я сам всерьез задумаюсь о женитьбе.

— Твоя мама будет в восторге.

— Не напоминай, — вздрогнул он.

— У тебя уже есть кто-то на примете?

— Боюсь, что нет.

Джерри изучающе посмотрела на него. Да, решила она. Рэнс будет следующим.

— Послушай, Рэнс, — сказала она, — когда мы вернемся из свадебного путешествия, загляни ко мне в магазин. У меня есть для тебя маленький подарок.

Он с удивлением поднял бровь.

— Да? И что же это?

— Пара очков.

Дез похлопал Рэнса по плечу.

— Я хочу потанцевать со своей женой.

Когда Джерри очутилась в объятьях своего мужа, ее сердце наполнилось счастьем. «Мой муж», — с гордостью сказала она себе и поцеловала его. Они продолжали целоваться, пока Дез кружил ее в танце.

В какой-то момент ее окликнул Рэнс:

— Но Джерри, мне не нужны очки.

Джерри прервала поцелуй только на мгновение, чтобы сказать с загадочной улыбкой:

— Сейчас, может быть, и нет. Но у меня есть предчувствие, что однажды они тебе пригодятся.