Проходя мимо стеллажей с продуктами, на одном из них я заметила прикрепленную листовку с рекламой озера Касумигаура в одноименном городе. Что ж, хотя бы смогу ответить, почему я оказалась именно здесь. Как известно, любопытных туристов везде хватает. Или все же стоит рассказать о похищении? Ведь, в первую очередь проверят мою визу, которой у меня вовсе нет… Ну, какая же я глупая! Будет лучше рассказать им про похищение и старика. В конце концов, его имя мне известно. Вопрос лишь в том, поверят ли мне?
Раздумывая над тем, как объяснить полицейским всю ситуацию, я вошла в уборную и, включив воду, сначала помыла руки и ополоснула лицо, смывая прилипшую грязь и пот. Потом принялась обрабатывать коленку, когда за дверью послышался неприятный скрежет, как будто по стеклу провели чем-то металлическим, затем раздался страшный грохот, а после – истошный крик продавца.
«Нашли!» – промелькнуло в мыслях. Трясущимися руками я выключила воду и проверила, надежно ли закрыта дверь. Свет на всякий случай тоже погасила. Застывшая в торговом зале пронзительная тишина пугала меня до мозга костей. Даже через запертую дверь казалось, что рваное дыхание и учащенное сердцебиение выдадут меня с потрохами. Как бы я ни старалась, но успокоиться никак не удавалось.
Если бы я не знала, с кем имею дело, то могла бы поклясться, что в магазине никого нет – ни единого звука снаружи не было слышно. Но выглянуть, чтобы наверняка убедиться в этом, ни за что не рискнула бы.
Сколько я просидела так, притаившись за раковиной, не знаю, но в тот момент, когда дверь в уборную выбили, сорвав с петель, все мои надежды на спасение окончательно рухнули. В дверном проеме возникла высокая крылатая фигура. А в следующую секунду меня за руку выволокли в торговый зал, где я увидела распластавшегося на стойке продавца и склонившуюся над ним паучиху.
– Ну что, добегалась? – презрительно хмыкнула Саюри, стоило ей заметить меня.
– Вы убили его?! – закричала я.
– С ним все в порядке, – не замедлила она с ответом. – Завтра придет в себя. А вот тебе стоит переживать за собственную шкуру.
– Как вы нашли меня?
– Легко, – и паучиха провела рукой по воздуху, после чего проявилась тоненькая молочная ниточка, которая все это время была прикреплена к моей руке и тянулась к Саюри, указывая ей местоположение. – И даже не прикрепи я нить, все равно бы нашли: от тебя за километр смердит страхом!
– Довольно пустой болтовни, – вмешался ворон. – Саюри, приберись тут и возвращайся в усадьбу.
Проводив нас раздраженным взглядом, паучиха скрылась за стеллажами. А в это время, выйдя на улицу, ворон подхватил меня на руки и приказным тоном велел держаться за него крепче. Будучи в человеческом облике, он распахнул огромные иссиня-черные крылья, легко оттолкнулся от земли и нырнул в потоки воздуха.
Перепугавшись до чертиков, я не стала возражать и мертвой хваткой вцепилась в его шею, не отпуская до самого конца полета, когда он влетел в открытое окно уже знакомого мне кабинета на втором этаже и, аккуратно опустив на пол, усадил затем на диван перед столом старика. Позади него все также неподвижно, словно тень, стояла женщина в рогатой маске, а в кресле в вальяжной позе сидел хорек в облике человека.
– Не прошло и часа с нашей встречи, как вы, Кира-сан, пренебрегли моим гостеприимством, – недовольно произнес мастер Ямада.
– О каком гостеприимстве вы вообще говорите? Вы похитили меня!
– Зачем же бросаться такими страшными словами? – старик явно издевался надо мной. – Считайте, что вы в командировке. И как только я увижу результат вашей работы, вы отправитесь домой.
– С чего это вы взяли, что я собираюсь выполнять вашу просьбу?! – моментально вспыхнула я, порядком натерпевшись за этот день. – Я не намерена идти на преступление и подвергать свою жизнь опасности!
– А что на счет вашей матери?
– О чем это вы? – мне совсем не понравилось, каким тоном старик задал вопрос. От него так и сквозило угрозой.
– Ее жизнь вы готовы подвергнуть опасности?
– Только посмейте! – резко вскочив с дивана, я попыталась дотянуться до мерзкого старика через стол, но ворон помешал мне, заслонив его.
– Такуми, покажи мне ее мать, – велел мастер Ямада хорьку. – Сейчас же!
Тот в свою очередь поднялся из кресла и, подойдя ближе к старику, принялся быстрыми движениями рук описывать круг около себя, создавая из воздуха нечто похожее на зеркало, в котором я увидела маму: она пила кофе на кухне, разговаривая с кем-то по телефону.
– Мам! – крикнула я, не отдавая себе в том отчета, и почувствовала, как по щекам полились слезы.