Выбрать главу
Он взялся за сеть, но устал, как назло, И солнце затылок ему напекло. Что ж, сеть, — он решил, — никуда не уйдёт, А лучше сначала он шляпу сплетёт. Он листьев нарвал и нарезал коры. Но вдруг застонал: «Ой, умру от жары! Умру от жары и от жажды притом! Сначала — ручей, остальное — потом».
Он сделал полшага и сел на песок: «О, как я несчастен и как одинок! Сначала, — вздохнул он и вытер слезу, — Найду двух цыплят или лучше козу». Козу б он нашёл, если б знал, где она, И если б не вспомнил, что шлюпка нужна И что паруса к этой шлюпке нужны: «Сошью-ка я парус! Нет, лучше — штаны!»
Штаны бы он сшил, но подумал о том, Что время пришло приниматься за дом, Чтоб крыша — от солнца, от ветра — стена, Чтоб в двери входить и смотреть из окна. Но что за строительство без топора? И тут он решил, что обедать пора. Да, шляпа — от солнца, и дом — от беды, И сеть — для еды, и ручей — для воды, И парус бы сшить, и козу бы поймать, Да только неясно, с чего начинать. А раз ни на что он решиться не мог, Он в плащ завернулся и лёг на песок. И так он валялся от мира вдали, Пока наконец-то его не спасли.

Рыцарь, чьи доспехи не скрипят

Был всех умней сэр Томас Том Из рыцарей во всем Чешире: Он письма мог писать пером, Он знал, что дважды два — четыре, Он знал, откуда семь отнять, Чтоб получить в ответе пять.
Он мог подать любой совет, Как поскорей достигнуть цели, Он даже знал такой секрет, Чтобы доспехи не скрипели. Рубить мечом и крыть щитом Мог научить сэр Томас Том.
Сэр Томас в замке «Томас» жил, Но жил не в неге и покое: Ведь он не то, чтоб не любил Скрещенье шпаг и все такое, — Сэр Томас был бы очень смел, Да рисковать собой не смел.
Он каждый день на башне ждал (Не в дождь, естественно), что Рыцарь, Такой, который ростом мал И перепрыгнуть ров боится, Прискачет, и, рискнув собой, Тогда сэр Томас примет бой.
Нет, бранный пыл в нем не иссяк И гнал его на подвиг ратный, Но, встретив рыцаря в лесах, Сэр Томас гнал коня обратно. Враг удалялся, а потом Трубил победу Томас Том.
Какой-то звук однажды днём Загнал в канаву сэра Тома, Но было что-то в звуке том, Он был как будто незнакомый, Не тот, что и за три версты Обычно Тома гнал в кусты.
Ведь стук копыт и звон меча, И рев трубы, и скрип доспехов, — Всё это даже по ночам В его ушах звучало эхом, А тут… Сэр Том не мог никак Понять, что именно не так.
Сэр Томас в стременах привстал, Чтоб стали звуки различимы, И тут же ясно услыхал, Верней, — не услыхал причины, Так отличавшей сэра Гыо От всех других в лесном краю.
Сэр Том был яростью объят: Ведь и на миг не мог смириться Он, чьи доспехи не скрипят, С тем, что по миру бродит Рыцарь, На ком от головы до пят Доспехи тоже не скрипят!
Сэр Том, пришпорив скакуна, Помчался вихрем по дороге; Его гвоздила мысль одна, — Нет, он не повторял в тревоге: «Остер ли меч? Тверда ль рука?» А лишь: «Настигну ли врага?»
Сэр Гью в седле, как за столом, Расселся, песню распевая, Вдруг дрогнул лес и грянул гром, Ударом песню обрывая. Воскликнув: «Странные дела!», Он грузно выпал из седла.
Сэр Томас соскочил с коня И смело, не боясь помехи, Сказал: «Простите, сэр, меня, — Я помогу вам снять доспехи: Ведь всем известно, что в жару Такая тяжесть не к добру».