Выбрать главу

– Так как я давно ничего не слышала от своих братьев, то позвонила по номеру, который они дали мне задолго до всего этого. Мужчина ответил. Он сказал мне прийти в галерею, как только будет удобно, и я пришла.

– Этот мужчина работает в галерее?

– Я полагаю, он занимается безопасностью. Он заставил меня чувствовать себя очень... неловко. Он угрожал мне… я испугалась, поэтому уехала, как только смогла. И знаете, это было странно. Марго и я... когда она приходила ко мне перед тем, как уехать той ночью, когда ее убили... знаете, я не сопоставила это раньше... – Витория с тревогой смотрела на детектива. – Но она упомянула о нем. Она сказала мне... она сказала, что он приставал к ней, но она отказала ему и... она выглядела испуганной.

– Как зовут этого мужчину?

– Стритер. Его зовут Стритер. Я не упоминала об этом раньше, потому что там, откуда я родом, мы не говорим о подобных вещах. Но сейчас все по–другому. Теперь все... изменилось.

– Вы не хотите приехать в главное отделение и дать показания?

– Есть ли возможность сделать это завтра? Я... Я хочу лечь спать. Я плохо себя чувствую…

– Конечно.

Она смотрела ему в глаза.

– Я хочу, чтобы вы поймали этих преступников, детектив Де ла Круз. Они должны сидеть в тюрьме до конца своей жизни за то, они сделали с Рикардо… и за то, что они, возможно, сделали с моим вторым братом.

Де ла Круз кивнул.

– Это моя работа, Мисс Бенлуи. И я хорош в своем деле.

Глава 48

Наступила ночь, Джейн все еще спала в их постели, когда Вишес голым вышел к своим компьютерам и сел в кресло капитана Кирка[87]. На выходе из комнаты он захватил с собой кожаную куртку, и, прикурив самокрутку, начал ощупывать карманы.

Пистолет гражданского по имени Уинниг был самой заурядной, безобидной пукалкой, обыкновенный девятимиллиметровый «Смит&Вессон». Ви открыл затвор, чтобы проверить пули. Осталось три, он выбил их из обоймы и высыпал в ладонь.

Почему они не сработали против существа? Он же стрелял в призрачную кучу дерьма, которая охотилась за ним, и ранил его. Но Уинниг сказал, что выстрелы на него не подействовали… и его травмы, безусловно, это подтверждали.

Возможно, он просто ошибался. В конце концов, погибший парень – который, кстати, впоследствии восстал – не был обучен навыкам ведения боя. Но, Господи Боже, разве требуется опыт, чтобы заметить, ранил ты штуковину, которая пытается убить тебя, или же нет?

Наклонившись вперед, он выложил три пули в ряд, их плоские основания и медные наконечники были совершенно обычными – такое гражданское оружие можно приобрести в любом спортмагазине.

Ви боялся, что Омега улучшил свои прототипы. Укрепил слабые места в своих творениях, повысил эффективность своего оружия. Враг вампирской расы был бездушным злом, наказанием для всей гребаной планеты… но глупостью не отличался. А оружие, которое не выдерживает выстрела – менее эффективно, чем то, которое могло.

Ви сидел и курил, а его мозг прорабатывал многочисленные варианты.

Когда его психологический калькулятор продолжил выдавать ему ноли, он начал терять выдержку и решил почитать, что пишут о нападениях в определенных группах на «Фейсбуке». Брат погибшего, Аарон, вернулся домой и, несомненно, обсудил произошедшее с представителями Глимеры.

Нет. Пока ничего.

Опять же, аристократия считала себя выше социальных сетей…

Мобильный телефон забренчал уведомлением об смс, и Ви протянул руку и схватил аппарат. Когда увидел, от кого пришло сообщение и о чем, то с проклятьем вскочил на ноги.

Он аккуратно пробрался обратно в спальню, не желая беспокоить Джейн… или Бутча с Мариссой, которые спали по соседству. У него почти получилось по–тихому одеться, пока он не ударился босой ногой об угол комода.

Конечно, ему удалось удержать в себе беззвучное матьтвоюзаногуналевонучтозадерьмо, но оглушительный стук удара пальца о дерево он заглушить не смог.

– Ви? – сонно спросила Джейн.

– Хей…

Твоюматьтвоюматьтоюмать, мысленно стенал он, потирая ногу.

– Прости. Не хотел тебя будить.

Но раз ты проснулась, милая, будь добра, ампутируй мне голень вот отсюда? Было бы здорово. Благодарю.

– Ты в порядке?

– В полном. – Роясь в комоде, он выдернул первое, что попалось под руку и отдаленно напоминало штаны. Затем натянул футболку. – Мне нужно отлучиться ненадолго, перед Собранием Братства.

– М–м, люблю тебя. Я собиралась пойти в клинику… сколько сейчас времени?

– Шесть вечера. У тебя есть еще двадцать минут. Я тоже тебя люблю.

Закрыв глаза, он сконцентрировался...

...и после безумной молекулярной карусели оказался на Другой Стороне, в Святилище. Не теряя ни секунды, он зашагал через стриженный искусственный–но–совсем–как–настоящий газон прямо к Сокровищнице.

Когда он приблизился к зданию, Фьюри вышел из дверей и поднял руку в приветствии.

– Хей, мой Брат, – сказал он. – Спасибо, что пришел.

– Да без проблем. – Ви замедлился, когда парень очень странно на него посмотрел. – Что? Почему ты так на меня смотришь?

– Интересные штаны.

– Да… вот черт.

Когда Ви опустил взгляд на нижнюю часть своего тела, то мог думать лишь о том, что, слава Богу, это был всего лишь Фьюри: на бедрах сидели розовые фланелевые пижамные штаны Джейн. Те, на которых изображена чертова куча маленьких коней. Такие штаны Лэсситер подарил всем женщинам в доме, не потому, что ему нравились гребаные радужные кони[88], а потому, что падший ангел знал, что когда этот розовый кошмар носили шеллан, их мужья видели Эпплджек и Рейнбоу Дэш[89] в своих кошмарах.

И теперь Ви щеголял в таких же, словно преданный фанат.

Да, и П.С, они были ему коротки, ведь он на десять сантиметров выше своей шеллан.

– Это последний раз, когда я одевался в темноте, клянусь, – пробормотал он.

– Ладно, могло быть и хуже.

– Да? Это как?

– Ты мог и кофту натянуть.

– Тебя не обидит, если я их сниму прямо здесь?

– Ты хотя бы в боксерах?

– Твою мать, нет.

– Тогда давайте оставим этих малышек там, где они есть, хорошо? – Фьюри покровительственно ему улыбнулся. – На случай, если кто–то из Избранных окажется здесь. Скромность, знаешь ли, наше все.

– Лично я бы предпочел сверкать своим полукастрированным хозяйством, но да ладно. Как пожелаешь. – Ви кивнул в сторону Сокровищницы. – Итак, что у нас есть, Праймэйл?

– Все плохо. – Светящиеся желтым глаза Фьюри сузились. – Препаршиво, на самом деле.

Они вошли внутрь, их окружили ящики со сверкающими, как огни, драгоценными камнями, великолепие поражало своей необычностью и в то же время казалось чем–то вполне привычным.

Брат подошел к витрине с выжженным знаком.

– Угадай, что здесь лежало.

– Поваренная книга Фритца, и он, наконец, соизволил забрать ее. – Ви похлопал по карманам в поисках самокрутки, но понял, что ничего не принес с собой. – Проклятие.

– Я бы все равно не позволил тебе здесь курить. – Фьюри поднял стеклянную крышку витрины. – Это, на самом деле, была кулинарная книга. И поверь, ты бы не хотел, чтобы она попала в чьи–либо руки… поэтому она хранилась здесь.

– Позволь напомнить, что нам не грозит рак легких, – пробормотал Ви. – И в Святилище все всегда идеально. Бьюсь об заклад, выпусти я дым, то из моего рта посыпались бы лепестки роз… впрочем, я отвлекся. Поваренная книга? О чем ты вообще?

– Это книга заклятий и заклинаний. Владеющий ею сможет творить поистине плохие вещи.

Легкомыслие Ви как ветром сдуло.

– Теневые сущности.

– Как раз о них я и подумал. Эти штуки начали появляться совсем недавно, не так ли?

– Но зачем Омеге понадобилась книга? Если он знает, как…

– Ты был прав в ту первую ночь. Я не думаю, что это Омега. Это только одна из множества проблем, которые у нас есть. – Брат провел рукой по выжженному пятну. – Потому что книга хранилась здесь еще по одной причине – ее нельзя уничтожить. Сжигая или пытаясь разорвать страницы, ты мгновенно выпускаешь все заклинания. Так что Святилище – единственное безопасное место. Никто не должен был до него добраться.

вернуться

87

Джеймс Тиберий Кирк (англ. James Tiberius Kirk, в других переводах – Кёрк) – персонаж научно–фантастического телевизионного сериала «Звёздный путь: Оригинальный сериал» и его многочисленных продолжений. Упоминается и пародируется во многих других произведениях культуры.

вернуться

88

My Little Pony – это медиафраншиза, которая принадлежит американской корпорации Hasbro и направлена на девочек дошкольного и младшего школьного возрастов. Она берёт начало от линии пластиковых кукол пони.

вернуться

89

Герои мультсериала «Мои маленькие пони».