В голосе господина Лин Шу ясно сквозило хвастовство. Вот, мол, какой я набожный, не то что мои предшественники. Госпожа Дзи едва не поморщилась, но тут же выбросила из головы чепуху и продолжила осмотр.
Она также покачала в руке статуэтку. Тяжелая, мартышка такую не утащит. Пришлось отбросить столь привлекательную версию.
А постамент, и вправду, ценен. Чувствуется рука хорошего мастера, да и узоры, которые вырезаны на камне походят на старинные. Она обошла его сбоку и обнаружила на поверхности камня небольшую печать. Пришлось прищуриться и наклониться совсем низко, чтобы разобрать дату и подпись мастера — Мо Ян.
— Вы исключили наличие тайного хода, ведущего в молельню? — Гэн в это время придирчиво рассматривал пьедестал с другого края, уделяя внимание задней его поверхности, практически неотделимой от стены за ней.
— Да, господин проверяющий. После исчезновения третьей фигурки я заставил слуг тщательно простучать все стены и не один раз. Уверяю вас, никаких тайных ходов здесь нет.
Внимание госпожи Дзи привлекли палочки благовоний, тлеющие на каменной поверхности постамента. Легкий прозрачный дымок быстро и красиво поднимался вверх, а не расползался в стороны, увеличивая духоту в молельне.
Гэн проследил за ее взглядом, поднял взгляд вверх, к самому потолку и задал очередной вопрос:
— В стенах есть отверстия?
— Да, вот там есть несколько. Для притока свежего воздуха. Но они так малы, даже Дуду не смогла бы протиснуться в них.
Потом они вдвоем приступили к расспросам стражников и господина Лин Шу о том, когда и как именно исчезали статуэтки. Выяснились следующие подробности.
Статуэток всегда недосчитывались ночью или под утро. Стражники у входа в молельню всегда дежурят по двое и сменяются два раза в сутки — в час свиньи и в час змеи. Изнутри молельня также не остается без охраны — днем там находится один стражник, а к вечеру — не меньше двух.
Последние несколько ночей господин Лин Шу проводил здесь же, никуда не отлучаясь.
— Фигурки продолжали пропадать, и я стал подозревать охранников. Мне казалось, они вступили в сговор, и я хотел лично поймать их за руку, — объяснял он. — Поэтому остался с ними. В первую ночь ближе к утру меня сморил сон, а когда я проснулся, оказалось, что одна из фигурок исчезла.
— Что в это время делали остальные охранники? — спросил господин Гэн.
— Говорят, что не сомкнули глаз, — усмехнулся чиновник. — Разумеется, проверить их слова я не могу. Возможно, они играли в кости — они частенько занимаются этим, чтобы не заснуть.
Зато этой ночью, когда исчезла еще одна фигурка, господин Лин Шу уже не спал, хотя и очень хотелось. Он то молился, то играл со стражниками, то делал упражнения, чтобы разогнать ци.
— Потом мы все втроем услышали какой-то странный звук, будто кто-то скребется за стеной вот тут, за скамьей. «Шкряб, шкряб». — Хозяин несколько раз провел ногтями по стене, изображая таинственный шум. — Сначала мы пытались понять, в чем дело, а потом я отослал одного из охранников проверить, что там такое.
— Что находится за стеной? — Госпожа Дзи на всякий случай простучала поверхность, но ничего подозрительного не нашла.
— Одна из комнат моих покоев, госпожа. Так вот, я отправил туда одного охранника. При этом второй постоянно присутствовал в молельне вместе со мной. Больше никто сюда не заходил, мы бы, разумеется, это заметили. И все же к тому времени, когда охранник явился сюда с докладом, вместо трех фигурок на постаменте стояло лишь две. Чертовщина, не иначе. — Господин Лин Шу развел руками и снова заговорил, на этот раз чуть тише: — Потому-то я и склонен думать, что дело нечисто. То ли демоны строят козни, то ли я по незнанию прогневил сильного колдуна. Ай-ай, за что мне, недостойному, такое беспокойство?
Госпожа Дзи не испытала ни малейшей жалости к господину Лин Шу, и причитания его не тронули ее. Как и господина Гэн — тот только смерил хозяина дома пренебрежительным взглядом.
— Мы видели достаточно, — объявил он. — Чуть позже я хотел бы побеседовать с остальными членами вашей семьи и слугами. Надеюсь, вы окажете мне в этом содействие.
— Конечно, господин проверяющий. Мой дом и его обитатели в полном вашем распоряжении, — горячо заверил его господин Лин Шу.
Они вдвоем вышли из дома и степенно прогуливались до дорожкам сада.
— Что вы думаете об этом деле? — обратился к ней Гэн, когда удостоверился, что никто посторонний не услышит их разговор: — У вас уже есть некие соображения, я прав?