Выбрать главу

— Это для меня честь, товарищ Хрущёв, — улыбнулся Намбудирипад.

— Спасибо. Мне очень понравился ваш подход к электрификации штата. Народное акционирование — это как раз то, что нужно индийскому народу, чтобы быстро поднять экономику. К тому же оно — прямой путь к коллективному самоуправлению, и через него — к коммунизму. У нас такая форма собственности тоже есть, называется — коллективная собственность.

— Так вот, — Хрущёв взял премьера Кералы за пуговицу его глухо застёгнутого, по индийской традиции, мундира. — Я вам предлагаю наладить производство этих сельхозмашин, методом народного акционирования. Мы откроем выбранному вами совету директоров компании товарный кредит. В рамках этого кредита передадим лицензию на производство техники, конструкторскую и технологическую документацию, необходимое оборудование, в том числе — станки. Обеспечим обучение персонала. Материалы, прежде всего — сталь, предоставит комбинат в Бхилаи, завтра мы как раз едем смотреть его пуск.

Срок возврата кредита установим длительный. Скажем, двадцать пять лет. Процент по кредиту будет невысокий, не более двух процентов в год от общей суммы. Для нас эта техника уже устаревшая, и предметом патентной собственности не является. Сроки патентов на неё давно вышли. Граждане Индии могли бы и сами такое начертить и начать делать, но с нашей документацией выйдет быстрее.

С вас — организация производства, подбор кадров на всех уровнях, от рабочих до директоров, менеджмент и сбыт готовой продукции. С нас — техническое обеспечение. Мы берём себе 20 % выручки, остальное — ваше.

— 20 на 80 и 2 процента в год по кредиту? Это — невероятно щедрое предложение, товарищ Хрущёв! — тут же ответил Намбудирипад. — Конечно, мы согласны!! Но почему так дёшево?

— Потому что для нас эта техника, в общем-то, устарела. Современные комбайны и трактора мы бы предложили по более высокой цене, конечно, — пояснил Никита Сергеевич.

— Но современные трактора и комбайны в Индии не купят. У крестьян нет таких денег, — развёл руками премьер Кералы.

— Я знаю, потому и не предлагаю. Поэтому мы и привезли старую технику на конной тяге, и простейшие агромосты. Но! — заметил Первый секретарь. — Одно условие.

— Какое же? — насторожился Намбудирипад.

— Вся информация предоставляется вам по лицензии Open Hardware. Она не является вашей интеллектуальной собственностью. То есть, любой может наладить выпуск таких же сельхозмашин. Более того, вы обязаны предоставить любому, кто попросит, копию технической документации, — пояснил Хрущёв. — Я хочу поручить Индийской коммунистической партии распространять знания о перспективных агротехнических приёмах и доступной для изготовления сельхозтехнике по всей Индии, не только в Керале. Это будет справедливо. Жизненно важная информация должна быть доступна для всех трудящихся. Надеюсь на вашу честность и содействие в этом деле. В Бирме и Индонезии мы будем использовать такой же подход.

— Ваше понятие справедливости мне нравится, — улыбнулся премьер Намбудирипад. — В моём лице вы найдёте верного сторонника. Просветительскую деятельность среди крестьян мы организуем.

— Тогда сделайте следующий шаг, — предложил Хрущёв. — Надо убедить крестьян объединяться в сельхозкооперативы. Это поможет им покупать относительно дорогие сельхозмашины, и использовать их совместно. А совместный, общинный труд на полях — первый шаг к социализму и коммунизму.

— Это интересное предложение, — согласился премьер Кералы. — Мы могли бы сразу организовывать хотя бы часть кооперативов в виде сельскохозяйственных коммун, а другую часть основывать на чисто рыночных принципах. Коммуны мы будем, при необходимости, скрытно поддерживать, чтобы крестьяне, не спешащие объединяться в кооперативы, видели, какой из вариантов более эффективен и даёт большую степень социальной защищённости.

— Только не увлекайтесь, — предупредил Никита Сергеевич. — Социальная защищённость необходима, но она не должна воспитывать у народа ощущение вседозволенности и раздолбайства.

В этот момент Виктор Михайлович Суходрев прервал перевод и вопросительно взглянул на Хрущёва.

— Так и переводите, я именно это имел в виду, — подтвердил Первый секретарь.

Суходрев после некоторой заминки сумел-таки подобрать английский эквивалент.

(а вот Гугл не сумел, точнее, выдал транслитерацию — razdolbaystvo, чем вызвал у автора немалый прилив гордости за нашу Советскую Родину, обогатившую 'собачью мову' англосаксов столь красочным термином)