Выбрать главу
ом за рукой, в щель просовывалась такая же голова, принадлежавшая Жоржетт. Из уже начавшей гнить раны во лбу тонкой струйкой продолжала стекать кровь прямо по лицу. И в гробовой тишине было слышно лишь противное поскрипыванье двери, что продолжала медленно открываться. Длилось обычно это недолго, но Тоби эти секунды казались чуть ли не вечностью. А через секунд десять дверь резко полностью распахивалась, и ожившее тело набрасывалось на него. В этот миг Тоби успевал подробно разглядеть одновременно и столь родное и столь чужое лицо, перед тем как проснуться. Широко открытые закатившиеся глаза, гнилые зубы и впалый нос на веки отпечатались в памяти Тоби, полностью отбив желание засыпать. Поэтому он лишь с нетерпением ждал рассвета. А с его наступлением принялся будить нового товарища: – Давай вставай! Нам пора выдвигаться! – Куда, зачем? – зевая, спрашивал Джошуа. – Чем раньше отправимся, тем раньше прибудем на место назначения, – уже одеваясь, ответил Тоби. – А на чём мы туда отправимся? – поинтересовался Джошуа и лениво потянулся. В этот момент взор Тоби невольно пал на его торс, весь покрытый какими-то шрамами. «Интересно, откуда они у него?» – подумал он, но после быстро отвёл взгляд и несколько задумчиво ответил: – Не знаю. Поищем кого-нибудь, кто нас подбросит. – Может, с начала хотя бы позавтракаем. В этом отеле есть бесплатное питание. – Ну, тогда будет грех не перекусить. Они спустились на первый этаж и, найдя небольшую кухню, сели за стол. Перед ними лежало меню. Джошуа взял его и начал изучать. В это время Тоби огляделся: кафельный пол, стены, обклеенные грязными белыми обоями, лампа накаливанья, висевшая у потолка на довольно толстом чёрном кабеле, но днём как всегда отключенная, несколько столов и стойка по типу барной – вот и всё скромное убранство этой кухни. А помещение освещалось лучами солнца, что проникали через старенькое окно. – Хм. Здесь из бесплатного только набор из чая, хлеба и куска жареного мяса, – наконец пробормотал Джошуа – Что ж, делать нечего, придётся заказать это. По крайней мере, хоть что-то, – пожимая плечами, говорил Тоби. – Эх, наверно ты прав, – сказал Джошуа и поднял руку. Вскоре к ним подошёл молодой паренёк, одетый в жилетку, а на шее у него был повязан галстук. – Доброе утро, вы хотите чего-нибудь заказать? – вежливо и с милой улыбкой на лице поинтересовался паренёк. – Верно-с. Мы с моим товарищем хотели бы отведать ваш фирменный бесплатный набор. – Хорошо. Это всё? – Да, пожалуй. – Тогда, пожалуйста, подождите немного. Через пять минут официант принёс два подноса. На каждом лежало по одному толстому куску зачерствелого хлеба, бокал с какой-то мутной жижей, которую назвали чаем, и небольшой кусочек колбасы. Поняв, что бесплатно ничего лучше им не дадут, Тоби и Джошуа преступили к завтраку. Джо сразу положил колбасу на хлеб, съел её в один укус и, не жуя, проглотил. Тоби же совершил одну ошибку – он разрезал колбасу ножом и попытался съесть её по кусочкам. После первого же укуса он пожалел об этой затее. Мясо имело слишком солёный и острый вкус одновременно. А так же ему показалось, что оно было слегка протухшим. Тоби захотелось выплюнуть это поскорей, но он сдержался, ибо посчитал, что это было бы некультурно. Поэтому, хоть и с большими усилиями, но проглотил отвратительный кусок, при этом поморщившись. На это Джошуа усмехнулся и заметил, что такие «сомнительные изделия» не нужно разжёвывать. После чего, допивая свой чай, Джошуа решил задать ещё пару вопросов: – Тоби, а зачем ты носишь эту повязку? Да и правая кисть у тебя перевязана бинтами. Что с тобой случилось? Али это тоже тайна, о которой не хочешь говорить? – Для тебя, пожалуй, не секрет. Кисть перевязана, потому что на ней находится метка некроманта, а глаз, это последствие неудачной попытки применения саура, – немного помрачнев, ответил Тоби. – Так ты ещё и некромант. Ты и впрямь очень занятный. Когда добьёшься своих целей, позволишь мне написать о тебе книгу? Думаю, она стала бы бестселлером. – Хм, ладно. Если захочешь, можешь написать, – ответил Тоби и пожал плечами. – Кстати, здесь совсем рядом есть «Пирожковая от Ловетт». Можно зайти, там продаются довольно съедобные пирожки и совсем дёшево. Вкус у них хоть и довольно своеобразный и необычный, но всё равно приятный. Да и над ней есть хорошая недорогая цирюльня, которая явно тебе пригодилась бы, – сказал Джошуа и посмотрел на обгоревшие кончики волос товарища. – Да не, долго, а нам ещё ехать немало, – отмахнулся Тоби, встал из-за стола и побрёл к выходу. Джошуа же проследовал за ним, не оставив чаевых. Вместе они отправились к северным воротам. Около выезда они стали искать того, кто бы согласился их подвести, но все лишь отказывали. Почти отчаявшись, они заметили одного старика, медленно едущего на своей старой телеге. – Дедуль! – подбежав к телеге, воскликнул Джошуа. – Что такое? – спросил старичок сиплым и прокуренным голом, остановив телегу. – А куда вы путь держите? – В деревню Яеррус. А что? – Не соизволили бы вы нас с другом подвести. Конечно же, за отдельную плату. Право, денег у нас немного. Смилуйтесь уж, над несчастными путниками – Подвезу за один золотой и два серебряника. Дешевле – отказываюсь, – усмехнулся старик, оголив жёлтые, кривые, местами отсутствующие зубы. – По рукам, – не задумываясь, согласился Джошуа и пожал крепкую мозолистую руку старика. – Залезайте тогда. А вас собственно куда вести? – Прям до деревни, – уже залезая, уточнил Джо. – Уверенны? – недоверчиво глянув на друзей, уточнил старик. – Конечно. А что-то не так? – Садитесь, по дороге расскажу. Тоби и Джошуа залезли в повозку, и она поехала. Выехав из города, они направились по северо-западной дороге. А через некоторое время Джошуа спросил у старика: – Ну, так что там с деревней? – Ах да. В деревне нашей нечистый поселился. Бедствием его ещё кличут. Причём нечисть-то сильная. Оно убило уже четырёх коров, семь баранов и трёх человек. Все останки мы находили в канаве рядом с дорогой. Что интересно, у всех жертв мозги пропали. А по ночам оно стучит в окна и двери. У нас одна девушка, как-то раз посмотрела через окно на это нечто, так потом с ума сошла. К ней соседка с утра зашла за солью и нашла её всю бледную с выпученными глазами в самом дальнем углу дома. Она всё бормотала что-то невнятное себе под нос о каком-то чучеле. Эх, – тяжело вздохнул старик, – а девчонка-то хорошенькая была, все молодцы за ней ухаживали. А теперь… за три версты обходят. Бедняжка… – Мы вам поможем, – резко и неожиданно для всех сказал Тоби. – Да ладно. Оно же вас убьёт. Лучше просто переночуйте и уходите, – махнул рукой старик, даже не обернувшись. – Я не могу всё вот-так оставить. Да и мы парни не простые. Думаю, с лёгкостью управимся. – Ну как знаете. Моё дело предостеречь. Только вот вы уже не первые храбрецы. Двое уже попробовали потягаться с нечистым, так их в канаве с расколотыми черепушками нашли, – усмехнулся старик и закурил. У Тоби этот рассказ вызвал лишь интерес. Ему захотелось поскорей увидеть это существо. А вот Джошуа нервно отмалчивался. Он не одобрял идею, но и не был сильно против. Ближе к вечеру они доехали до деревни. Перед ними предстали двенадцать домов. Все они были построены из брёвен дуба. Повозка подъехала к одному из них. Дом выглядел старым и потрёпанным. Крыша над крыльцом обвалилась, а дверь прогнила. Загнав повозку во двор, старик пригласил Тоби и Джошуа к себе в дом. Зайдя в него, он крикнул: – Барбара! Накрывай на стол! У нас гости! – И кого ж ты привёл? – спрашивала бабка, ковыляя в коридор. Из левой комнаты вышла старушка. Всё её лицо было покрыто морщинами, на голове был повязан платок, одета она была по-домашнему, а на носу находились очки с круглыми толстыми линзами. – Ох, кто же вы такие, голубчики? – спросила бабка, подходя ближе. – Здравствуйте бабушка, меня зовут Тоби. – А меня Джошуа. Рад с вами познакомиться, – он поклонился, убрав одну руку за спину, а другой сняв цилиндр. – Мы странники. Вот приехали в вашу деревню. Слышали, у вас тут бедствие появилось? – вежливо и с улыбкой поинтересовался Тоби. – Эх… Да, милок, появилось, недели четыре назад. – Что ж, не беспокойтесь, мы его убьём. Прямо этой ночью. – Не стоит, – испуганно начала отнекиваться старуха. – Ничего страшного. Как стемнеет, так пойдём. А сейчас я бы поел. – Ну, коль вы так порешали… Кстати, я как раз пирожков напекла. – Отличненько, а то мы с самого утра не ели. Бабка довольно быстро накрыла стол. Угощения не отличались особым разнообразием: Румяные пирожки с мясом и капустой, а также парное молоко, налитое в деревянные стаканы, чтобы запивать. Поев, Тоби решил поинтересоваться кое о чём у старухи: – Бабуль, а у тебя случаем книги с заклинаниями нет? – Есть кое-какая... Она сыну принадлежала. Он с самого детства мечтал стать авантюристом и изучал магию, – с еле заметной тоской вымолвила старуха и опустила взгляд. – А где он сейчас? – с интересом спросил Тоби, словно не заметив старухиной тоски. – Он стал авантюристом, но погиб на одном из заданий... Его сожрали тролли. – Извините, я не хотел.... Но всё же не могли бы вы дать мне её почитать? – немного сконфузившись, попросил он. Ему было стыдно за свою наглую просьбу, но книга была ему необходима. – Хорошо, милок... Сейчас дам. Она, прихрамывая, ушла в соседнюю комнату и, взяв с полки шкафа, книгу в чёрной обложке и кожаном переплёте, принесла её Тоби. Тот побл