Выбрать главу

Не знаю, смогу ли любить этого ребёнка, но ответственно относиться к воспитанию, буду. Малыш же не виноват в том, как всё сложилось.

Наставницы мне рассказывали о женских добродетелях, смысл которых сводился к тому, что я должна забить на себя и всецело отдаться служению императорской семье. Что было ожидаемо.

Об этикете. Дома у бабушки и дедушки в книжном шкафу стояло несколько томов Большой энциклопедии. Тех самых, что весили по шесть килограмм. Так вот, если записать эти их бесконечные «нельзя» и «следует», они бы заняли пару таких вот книжек. В Золотом Городе был регламентирован каждый шаг. Отчего это место всё больше ассоциировалось у меня с тюрьмой.

Но гаремы моего мира во все времена были золотыми клетками. С чего вдруг гарему в другого мира быть райским местечком?

*Значение имени Мейлин — нефритовый колокольчик, звон, которого приносит удачу. То есть Синьян, действительно, дала девушке имя, желая ей добра. Прим. автора.

**В реальных гаремах древнего Китая количество женщин могло доходить до нескольких тысяч, но некоторые наложницы могли прожить всю жизнь, так ни разу и не разделив с Императором ложе. А некоторые находились там временно. Прим. автора.

Глава 5

Через десять дней, когда моя голова уже лопалась от тонные условностей, которые было необходимо запомнить, меня, наконец, представили Императрице.

Не то, что ты мне этого очень хотелось. Но начальство надо знать в лицо.

Ещё бы с Императором пересечься, чтобы понимать, кого следует избегать всеми силами. Впрочем, последнее сейчас меня не слишком тревожит. Беременные наложницы не служат Господину в постели. А потом… если родится принц, а у меня родится, именно, принц, можно будет провернуть одну аферу.

Местные жительницы к этому праву прибегали крайне редко. Потому, что привыкли зубами держаться за своего венценосного кобеля, но традиция такая существует. А, значит, грех ей не воспользовался.

Но, и, просто, посмотреть на Императора любопытно. Всё-таки у меня ребёнок будет, а он этому поспособствовал.

Меня проводили в просторную залу дворца Сыновнего Почтения. На возвышении в массивном кресле сидела грузная женщина в темно-синем платье, такого же цвета, но расшитое золотом покрывало покоилось на ее голове и плечах.

Темно-синий — цвет траура. Как и обрезанные до плеч волосы. Мои, по местным меркам, коротковаты, поэтому служанки прячут их в сложную прическу. Они почему-то решили, что у меня не так давно умерли оба родителя, а я не стала их разубеждать.

Женщина ещё молода. Или кажется мне молодой? Тут иная продолжительность жизни. Но я до конца не разобралась, какая именно. У меня всегда было туго с математикой.

Наложницы сидят в два ряда, лицом друг к другу на резных деревянных стульях вполоборота к хозяйке Золотого Города. Их всего шесть. Потому, что одна мертва.

— Дочери, — произносит Императрица, когда я прошла по дорожке между стульями и сделала поклон. — Это восьмая наложница моего сына — Мейлин. Будьте радушны и приветливы. Не допускайте ссор и обид. Потому, что это нарушает гармонию Золотого Города и несёт беды его обитателям. Но оставайтесь снисходительны к ошибкам вашей младшей сестры. Она прибыла к нам издалека и многого ещё не знает. Мейлин, проявляй почтительность к своим старшим сёстрам и будь с ними добра. Мне уже сообщили радостную весть о том, что ты носишь дитя. Потому дарую тебе четвёртый ранг. И право на пять служанок, которые будут заботиться о твоём дворце и три личные служанки. Помни: твоя жизнь не стоит ничего. Но жизнь драгоценного императорского ребёнка бесценна. Береги её.

— Благодарю за наставления, — ещё раз кланяюсь и сажусь на второе место в правом ряду, за что удостаиваюсь ненавидящего взгляда соседок с третьего и четвертого места. Как же! Не успела войти в Золотой Город, как уже их обскакала.

Тут правит балом строгая иерархия. Поднимаются выше лишь те, кто рожают детей. От ранга наложницы зависит количество слуг и жалование. Даже очередность, в которой кухня доставляет вам еду, определяется этим.

Всего рангов девять. У наложницы первого ранга должно быть на воспитании более одного принца.

У наложницы второго — один принц.

Третий ранг присваивается женщине, у которой есть одна или несколько дочерей, но нет сына.

Четвертый — той, кто носит дитя.