Выбрать главу

— Самая паршивая служба из всех, что может быть, — Габерон скривился, — Мне когда-то довелось служить в пограничном охранении, скука невероятная. Представьте себе набитую людьми консервную банку, которая неделями болтается на ветру, а на горизонте — ни пятнышка… Единственное развлечение — встретить такого же неприкаянного бедолагу с другой стороны границы и гелиографом ему что-нибудь оскорбительное отбить…

Алая Шельма снова приняла капитанский вид — выкатила грудь, сложила руки за спиной и прищуренным взглядом обвела свой экипаж.

— Именно здесь, в окрестностях Дюпле, мы и развернем свои охотничьи угодья. Да, на этом острове нет ни серебряных рудников, ни леса, но, как вы поняли, там практически нет и охраны. А значит, все торговые корабли, которые будут следовать в окрестностях острова — наша законная добыча!

Капитанесса стиснула пальцы в тонких алых перчатках. Глаза ее горели торжествующим огнем, куда более жарким, чем огонь в корабельной топке. Габерон даже поежился, встретив этот взгляд.

— Ну не знаю, — пробормотал он, больше чтоб потянуть время, надеясь, что хотя бы «Малефакс» найдет, к чему придраться, — Допустим, мы возьмем добычу. Что, если корабельный гомункул подаст сигнал бедствия через магический эфир? Как быстро мы окажемся окружены формандскими фрегатами?

— Нескоро, — судя по улыбке Алой Шельмы, этого вопроса она и ждала, — Мы с «Малефаксом» сверили расчеты. Ближайшая к Дюпле формандская база расположена на Ле Арди, а из всех ветров там властвует лишь Толстый Бюммер, который днем разгоняется разве что до двенадцати узлов. Это значит, что даже если военные корабли бросятся на всех парах к Дюпле, получив сигнал о помощи, поспеют они не раньше, чем через сутки. Видишь, Дядюшка Крунч, не так уж я и слаба в навигации!

Поискав причину беспокойства, Габерон понял, что смущало его все это время. План был слишком хорош. А слишком хороший план — это уже плохо. Слишком хороший план похож на новенький фрегат, сходящий с верфи, блестящий краской и лаком, топорщащий белоснежные паруса, сверкающий начищенной бронзой пушек… И беспомощно пикирующий вниз, едва ли отчалив от острова, просто потому, что ни конструктор, ни инженеры не удосужились проверить его подъемную силу и юстировку.

— Возражения есть? — Алая Шельма обвела камбуз внимательным взглядом, — Нет? Что ж, отлично. «Малефакс», займись курсом, я хочу, чтоб мы оказались у Дюпле не позднее, чем через три дня. Корди, удостоверься в том, что у нас хватит ведьминского зелья для котлов — «Вобле» может потребоваться быстрый ход. Габерон… Приберись, черт возьми, на гандеке. Я не хочу рассказывать своим внукам о том, что деревянная нога у меня из-за того, что я споткнулась о ядро!

Габерон ухмыльнулся и протянул руку за гренкой. В сущности, подумалось ему, Ринни вполне права. Иногда тебе достается вино, а иногда тухлая вода. Иногда ты чувствуешь себя дерзким катраном, а иногда — трусливым карасем. А раз так, глупо надеяться на то, что каждый день тебя будет ждать большая сочная отбивная. Иногда придется довольствоваться тем, что посылают ветра и не требовать большего. Что ж, если разобраться, гренки — не самая худшая замена мясу…

Габерон растерянно уставился на тарелку с гренками.

Гренок не было. Вместо них в тарелке лежал, раскинув лапы в разные стороны, как жертва кораблекрушения, довольно сопящий вомбат с хлебными крошками на усах.

* * *

— Не забудь проверить брюк[59]. Канат должен быть в меру просмолен и не пересушен. Сухой быстро перетирается.

— Угу.

— Заодно проверь рымы у откатных талей[60]. Мне не нравится скрип, который я слышу всякий раз, когда выкатываю ствол. Я не хочу, чтоб они лопнули в тот момент, когда мне вздумается выстрелить.

— Угу.

— И проверь, чтобы лафетные клинья не были расщеплены и лежали наготове.

— Понял.

— Но главное, это, конечно, избавиться от ржавчины. Ринни права, гандек прямо-таки зарос ею, — Габерон вздохнул, — Но мы с тобой быстро наведем тут порядок. Кстати, если останется время, можешь отполировать винграды[61]. В последнее время на них больно смотреть.

— Отполировать винграды, говоришь? — Тренч фыркнул, раскладывая вокруг себя приятно пахнущую маслом ветошь, — Может, тебе и якорь заточить?

Габерон ухмыльнулся.

— А ты, оказывается, не такая уж и сухопутная крыса, какой хочешь казаться.

— Шутку про винграды знают даже дети, никогда не покидавшие свой остров. Какой дурак будет полировать винграды? Там же краска. Без нее вмиг заржавеет.

вернуться

59

Брюк — канат, служащий для удержания палубного орудия при откате.

вернуться

60

Откатные тали — пара талей, используемых для втягивания орудия в корпус судна через порт.

вернуться

61

Винград — «шишка», прилив на казенной части, являющийся задней оконечностью орудия.