Выбрать главу

   "Но почему?" В моем голосе был очевиден шок.

   «Наше сближение с Китаем является частью этого. У Советов есть военное преимущество прямо сейчас. Сейчас. Но не завтра, если мы начнем еще одну крупную программу вооружений. Они холодно просчитали риски. С их космической станцией, нацеленной на их ракеты им не нужны сложные инерционные системы наведения и электронное оборудование, которое мы используем в наших ракетах. Они могут вывести из строя каждую из наших ответных ракет - сейчас. Баланс сдвинется назад через несколько лет, возможно, через несколько недель. "

   «С действующей лазерной пушкой они бы не посмели поразить нас». Я чувствовал тяжесть мира на своих плечах. Если я не найду советского шпиона и не остановлю его, проект «Восьмая карта» провалится.

   А до Третьей мировой войны осталось несколько дней.

   Глава вторая

   «Скорая помощь» остановилась перед скромным домом в пригороде Альбукерке. Дежурный откинулся на спинку сиденья и крикнул: «Мы здесь, доктор Берлисон. И похоже, что вас ждет чертовски приветливый комитет по встрече». В голосе мужчины прозвучала нотка зависти, говорящая мне, что он легко производит впечатление.

   Я крепко натянул последнюю повязку на руки. Повязки на моем лице заставляли выделять лужу пота и чесались на моей коже. Я тихо выругался, стараясь никого и ничего не забыть. Больше всего я хотел убедиться, что Хоук получил свою долю проклятий. Это была безумная идея, и вряд ли она сработала. Тем не менее, я должен был попробовать. Приказы есть приказы, и наказанием за неудачу было не что иное, как глобальное разрушение.

   Выход из машины «скорой помощи» вызвал у собравшихся журналистов небольшой фурор. Камеры уставились мне в лицо, и несколько вспышек сработало, несмотря на яркое солнце, освещающее все сверху. Инстинкты иногда трудно контролировать. Моя забинтованная рука дернулась в сторону моего Люгера, Вильгельмина, уютно зажатого под моей левой рукой. Но в этой толпе не было никакой опасности, если не считать неправильного цитирования. "Доктор Берлисон, вы планируете прекратить исследования?" спросил один из ближайших ястребов новостей.

   «Нет», - сказал я низким голосом, приглушенным повязкой на моем рту. Сухой воздух пустыни помог мне отогнать пот, немного охладив меня, но сами повязки удерживали тепло моего тела. Обжариваясь в собственном соку, я молился о скорейшем завершении этой импровизированной пресс-конференции.

   На мои молитвы ответил ангел. С темными, как крыло ворона, волосами, она бросилась в толпу, отталкивая репортеров с большей энергией, чем я мог бы собрать в жару. Несмотря на свой миниатюрный рост Марта Берлисон оказалась настоящим джаггернаутом.

   "Оставь его!" воскликнула она. «Он был серьезно ранен. Не беспокойте его! Ему нужен отдых. Когда он сможет, он предоставит вам всю необходимую информацию».

   Репортеры быстро отреагировали на этот новый раздражитель, как устрица, превращающая песчинку в жемчужину. Они приблизились к женщине и направили свои микрофоны ей в лицо, направляя на нее камеры, задавая свои дерзкие вопросы. Увидев мгновенный страх на лице женщины - лице моей жены, я мысленно поправил себя - я начал действовать. Оттолкнув двух репортеров, я обнял дрожащие плечи и притянул ее к себе.

   Задание открывало новые и более интересные перспективы.

   «Сотрудник по информации проекта сделает заявление», - сказал я, надеясь, что это прозвучало резко и устало. «А теперь, пожалуйста, уходи. Моя жена обезумела, и я очень устал после своего испытания».

   Не дожидаясь ответа на вопрос, я ввел Марту в дом и с силой хлопнул дверью. Меня удивило, когда я обнаружил, что это невозможно. Из-за толстых повязок на руках я не мог как следует схватиться за край двери. Я должен что-то с этим сделать. Вильгельмине требовалась определенная подвижность пальцев, даже несмотря на то, что у меня спусковой крючок был опущен до уровня волочения. И если бы моим «Люгером» было трудно пользоваться, то Хьюго, мой нож, было бы еще труднее удержаться в бою.

   Дрожащие руки Марты схватили меня за руки больше, чтобы поддержать ее, чем меня. Она покачала головой, темные волосы беспорядочно развевались по ее плечам. Сильный дневной солнечный свет светивший в окна, осветил ее волосы, заставив их переливаться, как ореол.

   На ней было простое платье, расстегнутое ровно настолько, чтобы обнажить белоснежную вспышку ее груди. Аккуратная талия, женственные бедра и стройные ноги модели завершали очень привлекательный образ.

   «Доктору Берлисону очень повезло, - сказал я.

   «Что? Ах да, верно. Ты никогда меня раньше не видел, не так ли?» Голос выдавал эмоции даже больше, чем видимые проявления. «Я прохожу ваш осмотр? Подходит ли жена покойного для супершпиона?»

   «Я Ричард Дэниэл Берлисон, доктор философии, Калифорнийский технологический институт, класс 69, не кто-либо другой», - сказал я, убедившись, что мой тон говорил ей, что ей придется жить во лжи о моем существовании так же уверенно, как и я. собираюсь.