Выбрать главу

— Кубок огня вот-вот примет решение, — начал Дам­блдор. — Думаю, ему требуется ещё минута. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к сто­лу и проследовать в комнату, примыкающую к залу. Там они получат инструкции к первому туру состязаний.

Дамблдор вынул волшебную палочку и широко ей взмахнул; тотчас все свечи в зале, кроме тех, что горели в тыквах, погасли. Зал погрузился в полутьму. Кубок огня засиял ярче, искрящиеся синеватые языки пламени ослепитель­но били по глазам. Но взгляды всех всё равно прикованы к Кубку, кое-кто поглядывает на часы.Пламя вдруг налилось красным, взметнулся столп искр, и из Кубка выскочил обгоревший кусок пергамен­та. Зал замер. Дамблдор, протянув руку, подхватил пергамент, осве­щенный огнем, опять синевато-белым, и Дамблдор гром­ким, отчетливым голосом прочитал:

— Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам!

Зал содрогнулся от грохота аплодисментов и востор­женных криков. Громче всех орал Шестой, ведя себя как бескультурное быдло.

Постепенно шум в зале стих, внимание всех опять приковано к Кубку. Пламя вновь покраснело, и Кубок вы­стрелил еще одним куском пергамента.

— Чемпион Шармбатона — Флер Делакур! — возве­стил Дамблдор.

Все опять повторилось. Огонь покраснел, посыпались искры. Из Кубка вылетел третий кусок пергамента. Дам­блдор поймал его и прочитал:

—Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори!

—Ну почему он?! Почему? — орал Шестой, но долго выступать ему не дали ибо близнецы быстро заткнули своего недалекого братца, который мог еще много чего наговорить.

— Превосходно! Мы теперь знаем имена чемпионов. Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая уче­ников Шармбатона и Дурмстранга. Ваш долг — оказать всемерную поддержку друзьям, которым выпало защи­щать честь ваших школ. Поддерживая своих чемпионов, вы внесете поистине неоценимый вклад…

Дамблдор внезапно остановился, и все сразу поняли почему. Кубок огня вдруг покраснел. Посыпались искры. В воздух взметнулось пламя и выбросило еще один пер­гамент. Дамблдор не раздумывая протянул руку и схватил его. Поднес к огню и воззрился на имя. Повисла длинная па­уза. Дамблдор смотрел на пергамент, весь зал смотрел на него. Наконец он кашлянул и прочитал:

— Гарри Поттер.

Как только директор Хогвартса произнес это, возле кубка огня возникло яркое красное свечение. Оно было настолько сильным, что все находившиеся в зале поспешили закрыть глаза и отвернуться. Как только свет пропал, все увидели рядом с кубком высокого статного юношу в компании двух высших эльфиек. Они обе были необычайно красивыми. Все были в шоке ибо на Земле давно не видели высших эльфов, считалось, что они вымерли. Придя в себя после такого необычного перемещения, Гарри, Арвен и Галадриэль стали осматриваться. Никто из них не ожидал подобного. Лесная владычица была уверена, что Гарри сам вернется свой родной мир, но то что она с Арвен оказалась здесь, стало для Галадриэль полной неожиданностью. Внезапно она услышала чьи-то похотливые мысли.

“Черт, этому Поттеру везет. Каких цыпочек отхватил. Интересно, а он будет делиться ими»

Источник подобных мыслей был быстро найден. Им оказался какой-то долговязый рыжий парень с третьего стола.

========== Глава 5 ==========

Первым от шока отошёл Дамблдор. Директор Хогвартса внимательно посмотрел на Гарри и начал обращаться к Поттеру в своей излюбленной манере, игнорируя стоявших рядом с юношей двух прекрасных эллет.

— Гарри, мой мальчик, где же ты пропадал всё это время, мы все переживали по поводу твоего исчезновения — произнес Дамблдор, подойдя поближе к Поттеру. Гарри от такой речи старого мага на некоторое время опешил, однако быстро взял себя в руки. Посмотрев в глаза директора, Поттер увидел в них слишком много фальши и странного блеска. И всё это ему очень сильно не понравилось, так же как и взгляды большинства студентов мужского пола и некоторых представителей Министерства Магии. Мельком прочитав поверхностные мысли здешних магов, Гарри помрачнел. Ибо в головах студентов Хогвартса, так же как и у более старших волшебников, за исключением пожалуй, что Дамблдора, который являлся гомосексуалистом, были не только похотливые мысли, но и убежденность в том, что только маги-люди являются вершиной творения, тогда как представители магических рас, в данном случае высшие эльфы, считались существами второго сорта, которых следует уничтожить или обратить в рабство. Такая убежденность здешних магов в своем превосходстве, перед другими детьми Магии, очень сильно не понравилась Гарри. Юноша начал мысленно вскипать, но быстро успокоился. Лицо Поттера не выражало никаких эмоций, но внутри юноша был сильно взбешен, что здешние маги рассматривают его приемную мать и Арвен как существ второго сорта. Сделав несколько выдохов, юноша внимательно посмотрел на директора Хогвартса, после чего произнес следующее:

— Во — первых я уже давно не мальчик, а во — вторых лицами собственного пола не интересуюсь и вообще — начал было отвечать Гарри, но был перебит.

— Мистер Поттер, как вы смеете в подобном тоне разговаривать с директором — произнес один из преподавателей Хогвартса.

— Может быть для Вас он и директор, но для меня — совершенно посторонний человек, который мне полностью безразличен. А теперь если позволите, то я как понимаю, мне нужно идти в ту комнату — указав в сторону помещения, куда уже зашли другие чемпионы, произнес Гарри, после чего не дожидаясь ответа, вместе с Арвен и Галадриэль зашел в комнату чемпионов.

Виктор Крам, Седрик Диггори и Флёр Делакур стояли у камина. На фоне яркого пламени их темные силуэты выглядели до странности внушительно. Крам, ссутулив­шись и о чём-то сосредоточенно думая, притулился к ка­минной полке. Диггори заложил руки за спину и глядел на огонь. Как только дверь распахнулась трое чемпионов увидели как в комнату вошли трое — высокий и статный юноша в сопровождении двух прекрасных высших эльфийек. Болгарин и пуффендуец с трудом смогли оторвать свой взгляд от незнакомок, тогда как Делакур впервые ощутила сильную зависть, однако старалась это не показать. Вейла впервые столкнулась с кем-то кто был гораздо красивее неё. Однако полученное воспитание, удерживало Флёр от опрометчивых действий. Как только Гарри с Арвен и Галадриэль вошли в комнату, они сразу же отошли к дальней стене и стали тихо переговариваться друг с другом. Через несколько минут в помещение вошли представители Министерства Магии во главе с Амбридж, директора трех школ и Людо Бэгмен. Последний был очень воодушевлен.

— Невероятно! Четыре чемпиона в Турнире трёх магов!

— Это конечно весьма необычно, мистер Бэгмен, однако сейчас нам нужно разобраться с этими человекообразными тварями, которые как я убеждена, похитили мистера Поттера — произнесла своим мерзким голоском Амбридж, с презрением и сильной ненавистью смотря на двух высших эльфиек. Некоторое время в комнате царило молчание, пока ксенофобка в розовых одежда не приказала присутствующим здесь мракоборцам, среди которых выделялась розоволосая девушка, схватить двух эльфиек.

— Эти существа должны быть помещены в специальную резервацию, а ещё лучше казнены за похищение гражданина магической Англии. Чего стоите?! Взять этих тварей! — произнесла Амбридж. Последние слова женщины были предназначены, для мракоборцев. Лишь розоволосая девушка не стала выполнять подобный приказ. Она специально замешкалась и отошла в сторону, сменив облик, что не осталось незамеченным как для Гарри, так и для Арвен с Галадриэль. Однако сейчас надо было разобраться с одной ксенофобкой, которую судя по всему остальные присутствующие в комнате не собирались останавливать. Поттер вышел вперед, тем самым прикрывая двух эльфийек, от мракоборцев.

— Немедленно отойдите в сторону, если не хотите неприятностей — произнес юноша. Однако мракоборцы не собирались слушать Поттера.

“Что же не хотите по-хорошему, тогда сделаем небольшое предупреждение» — мысленно произнес Гарри, после чего вокруг эльфийек возникла энергетическая сфера не позволяющая посторонним дотронуться до них. Все находившиеся в комнате оторопели от такой демонстрации силы, однако некоторым это не пошло впрок.