Тем временем, видя, что Шумла энергично обороняется и, желая во что бы то ни стало, сохранить за собой выгодно расположенную Варну, противник сформировал мощную колонну, которая под командованием Омер-паши двинулась на юг города. За ней последовал отряд под командованием принца Евгения Вюртембергского, который получил приказ беспокоить неприятеля на марше и, если представится удобный случай, то атаковать его. Наш командир не рассчитал должным образом своих действий, и как только он догнал противника, то, несмотря на занимаемую турками выгодную позицию, приказал атаковать его частью своих войск под руководством молодого и храброго генерала Дурново. Последний храбро бросился на противника в штыковую, опрокинул тех, кто непосредственно ему противостоял, и начал их преследование. Но, не получив вовремя поддержки, он был в свою очередь атакован свежими и численно превосходящими неприятельскими силами. В начавшемся неравном и кровопролитном бою он был убит на месте вражеской пулей, после чего дезорганизованные его гибелью солдаты стали отходить. Мы понесли значительные потери, и победа досталась неприятелю. Это поражение навело страх на принца Вюртембергского и воодушевило турок, которые в 15-ти милях от Варны заняли выгодную позицию. Несколько батальонов императорской гвардии были перевезены на южный берег залива Варны для того, чтобы нарушить коммуникации крепости со стороны Константинополя. Этот небольшой отряд должен был наблюдать за дорогами, которые вели в Варну, и держать под контролем гарнизон крепости. В свою очередь этому отряду стал угрожать корпус Омер-паши, который только что одержал важную победу над принцем Вюртембергским. Отряду нужно было направить подкрепления и защитить его с помощью укреплений. К бригаде егерей и Финляндскому полку, которые первыми были переброшены на южный берег залива, были добавлены Павлоградский полк и полк гренадер. Кроме того, там были возведены редуты как по фронту, обращенному к Константинополю, так и в их тылу для того, чтобы многочисленный гарнизон Варны не поддался искушению атаковать нас.
Император был недоволен поражением принца Вюртембергского. С целью лучше понять силы и замыслы противника император приказал своему адъютанту полковнику Залусскому, поляку по происхождению, силами нескольких эскадронов конных егерей и двух батальонов гвардейских егерей провести разведку боем. Этот небольшой отряд незаметно пересек пространство, отделявшее его от противника, и неожиданно появился на расстоянии ружейного выстрела от турецкого лагеря. Полковник Залусский слишком долго колебался, чтобы принять нужное решение, и скомандовал отступление только тогда, когда это стало почти невозможно. Оправившись от удивления, турки успели вскочить на лошадей и окружили наш небольшой отряд. Офицерам гвардии не хватало военного опыта, а командир полка, никогда не участвовавший в войнах, не заслужил доверия своих солдат. Вскоре паника смешала наши ряды, а густой кустарник не позволял долго держаться. Полковник Залусский со своей кавалерией пустился в бегство и оставил пехоту без прикрытия. Было потеряно воинское знамя, и почти половина двух гвардейских батальонов пала под ударами турецких сабель. Новость об этом печальном событии была сообщена императору по телеграфу, он приказал мне принять командование всем отрядом и на месте решить, не будет ли завтра возможности смыть позор с гвардейских егерей. Прибыв в лагерь после наступления ночи, я был неприятно поражен унынием, написанным на лицах высших офицеров. Неопытные гвардейские офицеры были повергнуты в ужас поражением двух батальонов. Я увидел, что потребуется несколько дней для того, чтобы воодушевить войска, и что было бы опасно вновь бросать их в бой на той же местности, которая еще была покрыта трупами их товарищей, и где в густом кустарнике было трудно поддерживать порядок и координацию действий. Я принял решение ничего не предпринимать, и воспользовался ночным временем для того, чтобы перевести батальоны на другое место, чем, как минимум, защитить их от неожиданной атаки.