Горничная удалилась и вскоре вернулась в сопровождении молодого человека с суровыми, но красивыми чертами лица. Ему было около тридцати. И выражение его лица, и его походка говорили о том, что он был из числа людей, которых самоуверенность не портит. Он сразу направился к Саре и отвесил ей поклон.
— Мисси Сара, — сказал он. — Я бы узнал вас где угодно. У моих родителей висел ваш портрет, написанный в день, когда вы стали женой капитана Эплгейта. Вы выглядите в точности как на портрете…
— Не считая того, что за это время успела состариться… — многозначительно вставила Сара.
— Стали чуть-чуть старше, — уступил молодой человек, а Сара, смеясь, представила его леди Бойнтон.
— Вас, сударыня, я тоже узнал, — сказал молодой человек. — Вы похожи на всех Рейкхеллов, портреты которых висят в картинной галерее, где я дожидался приема.
И Сара решила, что, кем бы он ни был, он остроумен и очень наблюдателен. Вскоре она убедилась и в правильности своей догадки относительно связывающего их родства. Он действительно приходился племянником ее покойному первому мужу, в честь которого и был назван. Он вырос в Провиденсе[16] и, по-видимому, проживал там до сих пор.
— Что же привело вас в Нью-Лондон, Джосайя? — спросила мисси Сара.
Он отвечал ей прямо.
— Если говорить начистоту, мисси Сара, — сказал он, — я капитан торговых судов и уже пять лет владею капитанской лицензией. Прежде я ходил в море юнгой. Мне сказали, что жена главы компании «Рейкхелл и Бойнтон» ранее звалась Сара Эплгейт и долгое время жила в Китае. Так я понял, что вы — моя родственница.
— Вы меня очень обяжете, если перестанете ходить туда-сюда, — прервала его Сара. — Я из-за этого волнуюсь.
— Вы не представляете себе, до какой степени волнуюсь я, сударыня, — не знаете, с каким трудом я поборол волнение и приехал сюда для встречи с вами.
Мисси Сара рассердилась.
— Что же это, — спросила она, — у меня репутация людоедки?
— Нет, сударыня, — ответил он вежливо, — но цель моего визита заключалась вовсе не в том, чтобы засвидетельствовать почтение родственнице, которую я прежде ни разу не видел. Честно говоря, я здесь для того чтобы просить вас использовать ваше влияние и помочь мне устроиться на работу.
Она сразу же насторожилась.
— Я плавал только на обычных судах, — продолжал Джосайя Даулинг. — Но, как любой настоящий капитан, страстно желаю встать на капитанский мостик клипера. Вы замужем за главой самой большой флотилии этих кораблей, так что в конце концов я и решился. Думаю, что мои рекорды говорят сами за себя. Я привез с собою достаточное количество рекомендательных писем, чтобы удовлетворить самый взыскательный вкус.
Мисси Сара осмотрела его и решила, что он ей нравится. Он ведь мог притвориться, будто прибыл сюда для того, чтобы повидаться с родственницей, а потом, спустя некоторое время, открыть истинную причину своего приезда. Он, однако, предпочел действовать открыто.
Без дальнейших проволочек она направила его к Хомеру Эллисону. Ни Сара, ни Джессика ничуть не удивились, когда под конец дня Джосайя вернулся в дом в окружении мужского состава семьи. Он получил желанный пост капитана. Хомер остался полностью удовлетворен его рекомендательными письмами. Теперь ему предстояло немедленно пройти курс обучения для капитанов клиперов. Для опытного капитана торгового судна не составляло сложности преодолеть эту науку, но Джонатан настаивал, чтобы все в его флотилии были обучены тонкостям строения и хода корабля, которым командовали. А пока Джеримайя пригласил своего нового работника на семейный ужин.
Оказалось, что Даулинг — весьма ценное приобретение, по крайней мере за семейным столом. Эрику, которая к тому времени научилась понимать Джонатана значительно тоньше, чем он мог себе представить, внутренне позабавило, с каким облегчением тот воспринял появление Джосайи. Последний был холостяком, а поэтому, заметив присутствие Эрики и Элизабет, разделил с Джонатаном бремя бесед с барышнями.
Эрика отнеслась к его вниманию равнодушно. Однажды приняв решение, что будет неумолимо преследовать Джонатана, она теперь не интересовалась никем и ничем, что могло оказаться между ней и поставленной целью. Элизабет, которая была менее опытна и куда менее искушенна, пошла по пути наименьшего сопротивления. В тщетной надежде возбудить ревность Джонатана, она стала проявлять к Джосайе тот интерес, которого не позволила бы себе в другой ситуации. Молодому же человеку было лестно внимание прекрасной юной наследницы огромного состояния.