Выбрать главу

«Простор стихающей Невы…», <1922>. – ЗР, псевдоним: Эллида Крейслер. Машинопись, с правкой: Ф. 355. Ед. хр. 99. Л. 7; без датировки, с правкой: первонач. вар.: ст. II и III – в обратном порядке.

«Зреющая Россия. Альманах первый» (машинопись), на обороте титульного листа: «Настоящий сборник перепечатан в количестве шести экземпляров. № 4. Экземпляр Эллиды Крейслер». Подборка начинается стихотворением «Угоден Богу каждый спелый колос…» (л. 6 об.), вошло в сборник «Vox Humana», см. наст. изд.

EnAutomne («Осень. Вечерний ветер…»), 1922. – ЗР, псевдоним: Элида Крайслер. Машинопись с правкой: Ф. 335. Ед. хр. 99. Л. 7 об.; без датировки.

«Высокий звон и говор птичий…», 5 декабря 1925.- ЗР псевдоним: Эллида Крейслер. Автограф: Р I. Оп. 25. Ед. хр. 202. Л. 21 (Альбом А.А. Саксаганской); под текстом запись: «5 / XII 25. В благодарность за дорогие слова о моих стихах – Анне Абрамовне Саксаганской». Анна Абрамовна Саксаганская (урожд. Немировская; 1870-1939)-драматург, беллетрист; см. о ней статью И.П. Гамулы: Русские писатели: 1800-1917. Биографический словарь. М.: Большая Российская Энциклопедия, 2007. Т. 5. С. 452-453.

Возводит свой Четвертый Рим… Вероятно, отсылка к поэме Н. Клюева «Четвертый Рим» (1922).

«Мне легла не большая дорога…», 1925. Автограф: Ф. 172. Ед. хр. 615-617. Л. 2; на обороте штамп: «Г.И.И.И. Кабинет Современной литературы». Ст-ние входило в подборку для журнала «Звезда», см. примеч. к стих. «Стихи о Кронштадте».

«Зимой не бывает горлиц…», 1925. Автограф: Ф. 172. Ед. хр. 615-617. Л. 2. На обороте штамп: «Г. И. И. И. Кабинет Современной литературы».

Сестрам Запада («Взгляд – усталый, в лице – ни кровинки…»), <1927>.-Красная газета. Утр. вып. 1927. №55 (2701), 8 марта. С. 2.

Песня о Джанкое («Порох и плач…»), <1928>. – Красная газета. Утр. вып. 1928. № 151 (3096), 1 июля. С. 5.

Джанкой – «горячая» точка Гражданской войны; вплоть до ликвидации Южного фронта в ноябре 1920 г. город неоднократно находился в руках немецких, англо-французских войск и армии Деникина. В Джанкое дислоцировалась английская военная миссия, греческий батальон, а также штаб генерала Слащева. «Джанкой» воспринимается как развитие сюжета ст-ния Михаила Светлова «Пирушка» (1927) – Аверьянова как будто бы выступает в роли со-поэта, дописывает свой вариант ответа комбрига на просьбу комбата «рассказать»: «Расскажи мне о том, / Как пылала Полтава, / Как трясся Джанкой, / Как Саратов крестился / Последним крестом». Связь отмечена Р.Д. Тименчиком

Нефтепровод («Земля, какая только лучшим сниться…»), б.д. Машинопись (неавторизованная): Ф. 355. Ед. хр. 104. Л. 4.

Чтоб этот сказ о Красном и о Черном / Нам перебил Стендаля, наконец. Стендаль (наст, имя: Мари-Анри Бейль; Marie-Henri Beyle; 1783-1842) – автор романа «Красное и Черное» (1830). Вероятно, ст-ние написано в период пребывания Аверьяновой на Кавказе летом 1930 г.

«– Вернись, страна, в высокий город твой…», 1931. Автограф: Раков. Л. 8. Машинопись: Там же. Л. 16.