Выбрать главу

По несчастной случайности на следующий вечер, когда сын смотрительницы маяка миссис Эвелин Мей играл на молу возле маяка, волной мальчика смыло в океан. Пятилетний Рик пока не найден, и власти опасаются, что он утонул. Комментариев Эвелин Мей нам получить не удалось».

— Вот! — воскликнула Сэлли.

Все посмотрели на нее.

— Что — «вот»? — наконец спросил Часовщик.

— Вы что, не понимаете? — взволнованно сказала Сэлли. — Призрак капитана Пиллара похитил Рика, потому что его мать испортила прожектор, из-за чего разбился корабль Пиллара. Это он так отомстил ей.

— Логично, — кивнул Часовщик. — Но какое отношение имеет этот призрак к Нейлу?

— Вот именно. Он-то капитану ничего не сделал, — поддержал его Адам.

— Это не имеет значения, — сказала Сэлли, сдерживая раздражение. — Рику было пять лет. И Нейлу было пять лет. Этот моряк-призрак просто любит пятилетних мальчиков. Обратите внимание, в какое время был похищен Рик — перед заходом солнца. Нейл исчез в это же время.

— Да, совпадений много, — признал Адам.

— Но мне показалось, что Нейла украла старуха, — сказала Синди.

— Почему ты так решила? — спросила Сэлли,

— Потому что у призрака, схватившего Нейла, руки были, как у старухи. И еще выл он как-то по-старушечьи, — ответила Синди.

— С каких это пор старухи воют? — скептически заметила Сэлли. — Послушай, мы имеем дело с совершенно ясным случаем, когда призрак похитил такого же мальчика, как твой брат. Наверняка это тот же самый призрак. Ручаюсь своей репутацией, это так.

— Не слишком серьезное поручительство, — пробормотал Адам.

— Как ты думаешь, где обитает этот моряк-призрак? — спросила Синди, не обращая внимания на его слова.

— Вероятно, там, на своем корабле, — сказала Сэлли.

— Который, между прочим, лежит на дне, — заметил Адам.

Часовщик задумчиво посмотрел на них.

— Но это не означает, что мы не можем попасть на этот корабль и что на нем нет помещения с воздухом, где человек мог бы прожить несколько дней. Нейл может находиться там, живой. Говорят на «Титанике» были найдены целые каюты, в которые не попала вода. А он пролежал под водой гораздо дольше, чем «Галифакс».

Как же нам попасть на этот корабль? — просил Адам. — Для этого, наверное, нужно специальное снаряжение, акваланги.

— У меня есть акваланг, — сказал Часовщик. — Я занимаюсь подводным плаванием с семи лет.

— Но тебе нельзя погружаться одному в этих кишащих акулами водах. Это опасно, — посмотрела на него Сэлли.

— Я могу захватить с собой Адама, у меня и для него снаряжение найдется, — сказал Часовщик.

— Но я не умею плавать с аквалангом, — запротестовал Адам.

— Я тебя научу, — сказал Часовщик. — У меня есть диплом аквалангиста. Это очень интересно, вот увидишь.

— А если акула подплывет? — спросила Синди, хотя было видно, что мелькнувшая возможность найти брата воодушевила ее.

— Двух сразу она не сожрет, только по одному, — бодро ответил Часовщик.

Глава VI

ПОД ВОДОЙ

Прошел целый час, прежде чем они смогли дотащить акваланги и прочее снаряжение до конца мола. Адама поразило, какими тяжелыми оказались баллоны со сжатым воздухом. Ребятам даже пришлось попросить в супермаркете тележку, чтобы довезти их до берега. Однако на каменных глыбах мола от тележки было мало толку. В результате Адам выбился из сил еще до того, как войти в воду.

— Надо передохнуть, — сказал он, поставив баллон возле веревки, протянутой ими к маяку.

Снаряжение выглядело таким сложным. Адам не представлял, как можно за несколько минут научиться обращаться с ним. К тому же его не покидали мысли об акулах. Не хотелось на всю свою оставшуюся жизнь заполучить прозвище «Челюсти» или еще что-нибудь в этом роде.

— Думаю, расслабляться не стоит, — сказал Часовщик. — Уже поздно. А на глубине важно, чтобы солнечного света было как можно больше. Чем скорее мы спустимся под воду, тем лучше.

— И ты на самом деле считаешь, что сможешь научить меня управляться со всем этим?

— Надеюсь, ты не струсил? — сладким голоском осведомилась Сэлли.

Адам начал было оправдываться, но тут, шагнув вперед, в его поддержку высказалась Синди:

— Адам не трус, — сказала она. — Если ты помнишь, он первый перебрался к маяку.

Сэлли не понравилось, что ей бросает вызов девочка, пусть даже та, которой, предположительно, она старается помочь.

— А ты не забывай, что именно я затеяла всю эту спасательную экспедицию, — помахала она пальцем перед лицом Синди. — Кроме того, мы с Адамом старые друзья, и я могу называть его трусом, когда мне вздумается. Он возражать не станет.