Выбрать главу

Кристина Уоррен

Возлюбленный из камня

(Гаргульи — 2)

Переведено специально для сайта http://wondi.ru

Любое копирование без ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Переводчики: inventia, Enamorado, Hanya, alyashka, Yogik

Редактор: Shottik

Русифицированная обложка: inventia

Глава 1

Оранжевый не ее цвет. И Фелисити Шалтис хорошо об этом знала, но все же сейчас вставляла ключ в тяжелый старинный замок и совершала свое первое преступление. От понимания у нее тряслись руки, но и это ее не остановило.

Она не могла все бросить, лишь надеялась, что попадет в продвинутую тюрьму Канады, где заключенным разрешено носить робу синего цвета. Или черного. Черный шел ей лучше всего.

И если Фил повезет, Элла станет ее навещать.

Элла Харроу — подруга из колледжа, с которой до недавнего времени была утрачена связь, родственная душа и… по мнению Фил… вероятная похитительница произведений искусства. Именно Элла, всего одним звонком, направила Фил по преступной дорожке… Всего один звонок с самой тривиальной просьбой.

Тогда Фил не видела вреда в том, чтобы помочь старой подруге отыскать статую гаргульи, похожую на ту, что украли из музея, где работала Элла, о чем говорили в новостях. Сейчас же Фил не была так уверена.

Конечно, если бы Фил просто сообщила подруге о местонахождении статуи, то могла бы сойти за простого соучастника. Но нет же.

Теперь она с трудом могла назвать себя пособницей, так как совершала несанкционированное проникновение с преступным намерением, которое можно обозвать лишь ужасной глупостью, а все потому, что не могла выкинуть из головы дурацкую статую.

Окружавшая ее территория Аббатства Святого Апостола Фомы была окутана тишиной и укрыта одеялом из звезд.

Аббатство располагалось на холме, возвышаясь над шумным Монреалем, и фонари здесь светили не так ярко, позволяя увидеть мерцание звезд, тем более что сегодня не было луны. Но у Фил все равно возникало ощущение, что фонари всех улиц города светят прямо над ней.

Торопясь и чертыхаясь, она возилась с древним, ржавым замком, а когда тот поддался, тяжело выдохнула. Приоткрыв дверь лишь немного, Фил скользнула внутрь и сразу же захлопнула ее, закрыв себя в старой части аббатства.

И не успев отдышаться, невольно остановила взгляд на известковом гиганте посреди промозглой комнаты. Ее сердце забилось чаще.

На задворках разума рациональная часть Фил кричала, пиналась и обзывала ее всяческими ругательствами, но она не обращала на нее внимания. Если уж быть честной, то едва слышала ее.

Внезапно в ушах странно зажужжало, а зрение сузилось, перед глазами появился своего рода туннель. Окружающая действительность исчезла, оставив лишь статую и адреналин, толкающий Фил вперед.

Увидев скульптуру впервые, она ощутила то же самое, но тогда Фил проигнорировала странности. Просто мимолетно посмотрела на статую, чтобы сказать Элле о том, что таковая существовала и где находилась.

Но даже тогда она почувствовала странное влечение подойти ближе и внимательнее рассмотреть, может даже прикоснуться, что было невозможно посреди дня, когда аббатство гудело от деятельности сотрудников и туристов.

Даже в скрытых частях аббатства, где располагались комнаты хранения, и куда вход был только по пропускам, который ей, с такими-то наградами, оказалось легко заполучить. В прошлый раз Фил заставила себя уйти, задвинуть восхищение на задний план и вернуться к делам.

Это было два с половиной дня назад. К сегодняшнему полудню, она почувствовала себя наркоманом во время ломки, долгой и мучительной ломки.

Фил постоянно испытывала зуд, по коже бегали мурашки, внимание рассеивалось, а внутри вибрировала своего рода энергия, убедившая… черт, практически заставившая… вернуться в аббатство, чтобы вновь посмотреть на статую, которую ее подруга обозвала чертовой безвкусицей.

Мимо Фелисити, медленно пересекавшей комнату, проплывали тени. В безмолвии ночи даже простые сапоги с прорезиненной подошвой издавали тихий шорох при каждом шаге по мраморному полу. А мягкие выдохи эхом отдавались в ее ушах, но она продолжала идти вперед. Просто не могла остановиться.

Какая-то часть Фил признавала, что стоило побольше расспросить Эллу еще при первом звонке. Возможно, подруга знала такое о статуе, что могло бы объяснить непонятную силу, которая словно завладела ею.

Но опять же, как бы она сформулировала бы вопрос? «Э-э-э, та гаргулья, что ты искала… — Фил попыталась представить, как это говорит… — может каким-то образом обладать магическими силами или способностью поглощать человеческие души?»