Выбрать главу

Вопреки неказистости, двигался корчмарь ловко и быстро. Мы еще и рассесться не успели толком, как он уже выставил на стол четыре громадные кружки с обильными белыми шапками пены.

Потом метнулся к прилавку и вернулся с небольшим кувшинчиком и серебряным кубком.

— Для госпожи… — громыхнул на всю корчму карлик. — Угощайтесь, миледи.

— Миледи? — раздался в ответ на это насмешливый голос из глубины зала, где пировала компания из шести мужчин. Чьих коней я, наверно, и видел во дворе. — Горбун! Ты каждую шлюху миледи называешь? Наверно, потому что они тебе даже за деньги не дают?

Товарищи наглеца зашлись дружным хохотом, и тот, поощренный вниманием, продолжил, уже обращаясь к Сашке.

— Эй! Детка! Иди к нам! Не пожалеешь! Мы щедрые! Останемся довольными — не пожалеешь!

Сэр Такс начал подниматься, но я придержала его. От драки не уйти. Но сражаться с врагом, который на кураже и им же, но ослепленным от бешенства — разные вещи. Поэтому, прежде чем хвататься за мечи, надо было вывести хамов из себя.

— А смысл? — ответил я, словно раздумывая. — Вы же, наверно, даже не знаете, что с девушкой делать? Привыкли к овцам… Или к козам? Я, простите, не разбираюсь. Не поделитесь опытом?

Все шестеро не просто вскочили, их словно подбросило. Да так, что перевернутый стол об пол громыхнул.

— Ну, все… ты труп… — буквально зашипел один из них. Самый мощный. Бородатый и широкоплечий.

— Не понял? — я нарисовал на лице еще большее удивление. — А труп здесь при чем? Или вы с трупами тоже… того-этого? Гм, да вы, я вижу, еще те затейники. Прекращайте… Овцы и козы — это еще куда ни шло, а за надругательство над останками могут и вздернуть.

— Гррр! — зарычал мужик, рывком достал из-за спины боевую секиру и бросился к нам. И, судя по его, налитым кровью глазам, он уже мало что соображал. Желая лишь одного — убить обидчика.

Остальных тоже проняло. Может, не до безумия, но желание добраться до наших глоток было буквально написано на перекосившихся от злобы рожах.

«Странно…, — мелькнуло еще у меня в мозгу. — Как-то все слишком нарочито… словно, они именно нас ждали?»

А дальше было не до размышлений. Зазвенела сталь… брызнула первая кровь… к счастью, не у нас — это сэр Такс достал одного из нападающих. Хорошо достал. Можно дальше в расчет не брать.

— Миледи, идите за мной… — прогудел позади бас трактирщика. — Вам удобнее за прилавком будет. А то зашибут, не ровен час…

— Да, — согласилась Сашка. — За прилавком будет удобнее. Там обзор лучше…

А еще минутой спустя, послышался топот бегущих ног, и свет в дверях загородило сразу несколько фигур.

Глава 23

— Ух ты! — пробасили сзади. — Веселье?! Без нас?

Наемники, не сговариваясь, шагнули нам с рыцарем за спину. Образовав некий квадрат. Перед одной стороной которого сверкали клинками и топорами четверо, а с противоположного — еще пятеро. Это если на улице никого больше не осталось.

— Что за шум? Чего не поделили, господа?

— Не надо было твоим псам задираться, — ответил ему сэр Такс, даже не оглядываясь. — Хотели драки и получили ее.

— Рыцарь правду говорит? — переспросил главарь.

— Да, ладно, — проворчал тот здоровяк, что первым схватился за оружие. — Мы всего лишь предложили их шлюхе… — указал подбородком на прилавок, — пересесть за наш стол. А эти за оружие схватились.

Главарь долгим оценивающим взглядом окинул девушку.

— Гм… Ну, я бы тоже не захотел такой милашкой делиться. Особенно, если она еще оплату не отработала. Слышь, малая! Сколько тебе заплатили? Может, мы больше дадим и не будем из-за ерунды сталью звенеть?

Сашка аж побелела от злости, а потом показала главарю средний палец.

— Себе заплати… и отработай. Не думаю, что эти ублюдки заметят разницу. Им что овца, что бородатый мужик. Всего-то — шерсти меньше.

— Зубастая… — ухмыльнулся тот. — Люблю таких. Надо лишь привязать покрепче да вожжами хорошенько отхлестать. Гонору враз поубавиться.

— Они Тося зарубили… — наябедничал кто-то из четверки задир.

— А вот это вы зря, господа… — хмуро произнес главарь и тоже потянул меч из ножен. — Теперь просто так не разойдемся. Вы нам кровь должны.

— Должны — отдадим, — сэр Такс крутанул меч так, что тот аж загудел. — Не поскупимся. Все умоетесь.

— Может, все-таки, разойдемся миром? — я все же попытался разрулить ситуацию. — Да, вас больше, но и мы не от сохи. Не вчера меч увидели. Даже, если всех нас положите, как минимум половину мы с собой заберем. Оно того стоит?

— Ты о шлюхе, милсдарь? — хмыкнул главарь. — Согласен, ни одна девка того не стоит. Но, ты забыл о репутации. Если мы спустим вам убийство одного из нас, то завтра весь Лесной Холм узнает, что людей Гарланда можно убивать безнаказанно. А этого я допустить не могу.