Выбрать главу

У нее вдруг перехватило горло, и она едва су­мела выдавить вежливое:

— Нет, что ты.

Близость Дерека волновала ее, и Джин всем телом ощущала, как проминается диванчик под его тяжестью.

— Полагаю, ты остановился в отеле, — тороп­ливо сказала она, стараясь не смотреть на его длинные мускулистые ноги, которые Дереку при­шлось вытянуть под столик.

Он выждал, пока официант накроет для кофе, и лишь затем небрежным томом ответил:

— Да, а ты?

— О, я остановилась здесь…

— Это мне известно. — Взгляд Дерека ясно ска­зал Джин, что он видит насквозь ее неуклюжую попытку уйти от темы. — На каком этаже?

— Э-э-э… кажется, на первом.

— Ты что же, не помнишь, на каком этаже остановилась?

Конечно же помню, мысленно огрызнулась Джин. И отнюдь не на первом.

— Разумеется, я знаю, на каком этаже мой номер!

Во взгляде Дерека было откровенное недоверие.

— Насколько мне известно, — ровным голо­сом проговорил он, — первый этаж целиком от­дан под офисы, магазины, рестораны и конференц-залы. Если не хочешь говорить мне, в ка­ком номере остановилась, не нужно. Тебе неза­чем лгать, Аделла.

«Аделла»! Джин едва не сгорела от стыда.

— Я… меня… мое имя вовсе не Аделла, — едва слышно призналась она. — Меня зовут Джин. Джин Гловер.

— В самом деле?

В голосе Дерека не было ни капли удивления, и Джин настороженно взглянула на него.

— Ты… знал?

— Что ж, если ты готова была солгать о том, на каком этаже находится твой номер…

— Я вовсе не лгала.

— Нет? — скептически переспросил Дерек. — Только не говори, что тебя устроили на ночь в банкетном зале!

— И вовсе незачем язвить! — возмутилась Джин, задетая его тоном. — Если бы я умела лгать, то не стала бы говорить, что остановилась на первом этаже.

— С какой это стати ты сожалеешь, что не умеешь лгать? — осведомился Дерек опасно вкрад­чивым тоном. — Разве я дал тебе повод подозре­вать меня?

— Нет. — Джин провела языком по губам, не осознавая, насколько дразняще это движение. — Но ведь я же этого не знала, когда ты заговорил со мной в баре.

Глаза Дерека потемнели.

— А теперь… теперь ты знаешь меня чуть лучше?

Джин судорожно сглотнули

— Ммм… да.

Дерек улыбнулся, и это ее встревожило, но, прежде чем она успела подумать, что означает эта улыбка, он накрыл своей рукой ее руку, ле­жавшую на колене, — и мысли разом вылетели у Джин из головы, — она всем телом ощутила, как кончики его пальцев касаются ее бедра, посылая в плоть томительно жаркую волну.

— Я рад, — сказал он просто. — Ты не должна меня бояться.

— А я и не боюсь.

Эти слова вырвались у Джин машинально, хотя сама она в глубине души им не поверила. Что-то предостерегало ее, что и Дерек не до конца с ней честен, и, хотя такое подозрение легко было объя­вить игрой воображения, Джин все еще не могла понять, что привлекло к ней Дерека. Она опреде­ленно не принадлежит к тому типу женщин, кото­рые нравятся молодым привлекательным мужчи­нам… И чего же, собственно, он от нее ждет?

Однако же он хорош собой, и рука, накрыв­шая ее ладонь, — крепкая, горячая, мужская. Это напомнило Джин, что к ней давно уже не прика­сался мужчина. Интересно, что сказал бы Дерек, если бы она призналась, что за всю жизнь ложи­лась в постель с одним-единственным мужчиной? В современных взаимоотношениях полов Джин оставалась безнадежно наивной, и Мэб, хотя и старалась как могла просветить мать, ни за что не подумала бы, что та может оказаться в подоб­ной ситуации.

При мысли о Мэб Джин представила, как ужас­нулась бы дочь, если бы сейчас увидела ее. Одно дело разглагольствовать о том, какой сексуаль­ной свободой пользуются женщины в наши дни, и совсем другое — вдруг обнаружить, что твоя мать еще относительно молода и может оказаться при­влекательной в глазах мужчины. Мэб откровенно возмущалась неподобающим поведением отца, но это не означало, что она простит мимолетную ин­трижку матери — пусть даже разведенной.

Джин поспешно отдернула руку и схватилась, как за соломинку, за чашку с кофе… но едва не расплескала его, когда пальцы Дерека слегка стис­нули ее бедро. Джин бросило в жар, затем в хо­лод, и сердце застучало так, словно его хоро­шенько хлестнули кнутом. Боже, неужели Дерек знает, как на меня действует его близость? — ужас­нулась Джин. Неужели почувствовал, как изголо­далась я по мужской ласке?

— Хочешь еще выпить?

К огромному облегчению Джин, Дерек убрал свою руку и изменил позу, чтобы лучше видеть ее лицо. Колени их при этом соприкоснулись, и Джин стоило немалого труда не отпрянуть. Впро­чем, выпить — не такая уж плохая идея. Быть может, спиртное угомонит ее некстати распалив­шуюся плоть?

— Почему бы и нет? — отозвалась Джин, твер­до обещая себе, что потом сразу отправится спать.

Завтра ей предстоит подняться очень рано. Шарлотта так старалась, чтобы устроить ее при­езд, не хватало еще, чтобы после всех этих стара­ний Джин бессовестно опоздала на самолет!

Дерек подозвал официанта, заказал себе шот­ландское виски со льдом, а Джин — все ту же водку с соком. Даже выпивка у меня стандарт­ная! — раздраженно подумала она. Нет бы зака­зать шампанское!

Она заметила, что Дерек положил одну руку на спинку дивана, и отчаянно жалела, что у нее не хватит духу откинуться на спинку и выяснить, как он тогда поступит. Сейчас Джин сидела на самом краешке дивана, крепко сжав колени, словно чопорная старая дева.

Официант принес заказ, и Джин, взяв свой стакан, поспешно сделала глоток. Впрочем, она подозревала, что никакая выпивка не поможет ей усмирить разгулявшиеся нервы. Слишком уж она напряжена из-за близости Дерека, слишком остро чувствует исходящий от него соблазн.

— И что же заставило тебя отправиться в Гре­цию? — спросил он, поднося к губам свой ста­кан.

— А… да так, знаешь… — Джин пожала плеча­ми, стараясь собраться с мыслями. — Мэб реши­ла, что мне стоит отдохнуть.

— Твоя дочь?

— Угу. — Джин улыбнулась. — Она, кажется, считает, что должна присматривать за мной.

— Что ж, меня это не удивляет. — Дерек окинул ее удивительно нежным взглядом. — Такая привлека­тельная женщина нуждается в присмотре.

— Послушай, я не…

— Правда, я не шучу. — К вящему смущению Джин, он легонько коснулся пальцами ее затыл­ка. — Ты очень привлекательна, Джин. Право сло­во, в первый раз вижу женщину, которой на­столько недостает уверенности в себе!

Джин покраснела.

— Теперь ты пытаешься меня смутить, — с досадой упрекнула она и вновь потянулась к сво­ему стакану. — Вот сейчас допью, и пожелаем друг другу спокойной ночи.

Дерек взглянул на золотые наручные часы и возразил:

— Да ведь еще рано!

— Для тебя, может быть, и рано. Я только хочу поговорить с официантом.

— С официантом?

— Да, в ресторане. — Джин слегка смутилась. — Хочу попросить его, чтобы он включил стоимость моего ужина в общий счет за номер. — Она снова огляделась. — Да куда же он делся-то?

— Все улажено. — Увидев смятенный взгляд Джин, Дерек сделал глубокий вдох, точно перед прыжком в воду. — Я подписал счет. Еще до того, как мы покинули ресторан.

— Да, но…

— Надеюсь, ты не станешь огорчать меня, от­казав мне в праве угостить тебя ужином, — мягко проговорил Дерек. — Мне было приятно это сде­лать. Как я уже сказал, это был в высшей степе­ни приятный вечер.

— Для меня тоже, — вырвалось у Джин.

— Тогда, быть может, позволишь мне прово­дить тебя в твой номер?

Сердце Джин гулко ухнуло в пятки. Дерек лу­каво усмехнулся.

— Бьюсь об заклад, Мэб это одобрила бы.

Джин была абсолютно уверена в обратном, только не могла сказать этого вслух, особенно после того, как Дерек щедро заплатил за ее ужин и выпивку.

— Хорошо, — сказала она чуть дрогнувшим голосом… и минуту спустя собрала все свои силы, чтобы не отшатнуться, когда Дерек, выводя ее из комнаты, уверенно обвил рукой ее талию.