Выбрать главу

— Нет! — отрезал я. — То есть да! То есть ни то, ни другое! Не подсовывал я никому никаких скунсов!

— Эй, ты же знаешь, как говорят: кто запирается, от того и воняется.

— Не-а, — вступился Тайсон, — так говорят, когда пёрнешь.

Дрю опять пожал плечами.

— Да какая разница, от чего вонь — от пердежа или от скунса. — Он задрал руку и снова стал выделывать свои цирковые трюки. — Правда, не сказал бы, что Алек этого не заслужил. Ходит такой весь из себя, как будто он божий дар всему человечеству.

— Если ты так его ненавидишь, — сказал я, — то почём нам знать, что это не ты сыграл с ним шутку?

Дрю натянул обратно свои очки.

— Потому что у меня нет психо-фактора, а у тебя есть. Собственно, если вас обоих сложить вместе, то получится суперпсих, способный натворить таких дел, что о них даже общенациональные СМИ разорутся.

Тут бы мне сказать ему что-нибудь реально мудрое и глубокое или, по крайней мере, такое, чтобы его проняло, но я не успел: Дрю скользнул обратно в воду и уплыл прочь бесшумно, как акула.

— Вот достал, — пробормотал я.

Тайсон кивнул.

— Попробуешь его утопить?

Меня передёрнуло. Должно быть, от холода — ведь половина моего тела торчала из воды.

— Не смешно.

Лупа и микроскоп

Мне пришлось смириться с тем, что в реальном мире нет такого понятия, как презумпция невиновности, то есть «невиновен до тех пор, пока не доказано обратное». Все охотно поверили в мою виновность, так что единственным, кто мог доказать обратное, был я и только я. А для этого нужно было провести серьёзное расследование.

Детектив из меня липовый. Когда-то я, правда, читал все эти книжонки под названием «Разгадай тайну за три минуты», но мне никогда не хватало терпения додуматься до разгадки самому, и я попросту заглядывал в конец, чтобы подсмотреть ответ. Особенно важные подробности, как правило, ускользают от моего внимания. Тайсон мало чем мог помочь: он хотя и не дурак, но гениальностью тоже не блистает, так что мы с ним больше похожи на Бивиса и Баттхеда, чем на Холмса с Ватсоном.

Следы на дорожке Лохматого Пеппера уже остыли — пробовать разузнать что-либо в этом направлении не стоило и пытаться. Поэтому вторую половину следующего дня мы с Тайсоном провели, распутывая ниточку скунса. Шерил права: скунсы в это время года спят; да и если бы это было не так, попробуй ещё поймай эту зверюгу! Задачка не из простых. Я заподозрил, что скунс вынырнул из Центра защиты природы. Это заведение, помещавшееся в зданьице, к которому вела грунтовая дорога, было известно организацией вылазок на природу для младших школьников, а также программой «Возьми шефство над змеёй» — впрочем, последняя особого успеха не имела. Войдя внутрь, мы с Тайсоном сразу узрели то, чего ожидали: металлическую клетку с морскими свинками и дикобразами, а также стеклянный аквариум с игуанами и питоном, над которым никто не захотел взять шефство. Рейнджер — или как там называется человек, заправляющий здесь — отлучился, зато мы нашли нашу одноклассницу Джоди Латтимер — она чистила кроличью клетку.

При виде этой девочки на лице Тайсона нарисовалась полуулыбка, которую было нетрудно истолковать: ясно как день — влюблён. Джоди была из тех приземлённых натур, которым до лампочки, что руки у них по локоть в компосте. Она была красива, но находила множество способов скрыть это. Сегодняшний способ: надетая задом наперёд джинсовая бейсболка, под которую она убрала свои роскошные белокурые волосы. В такую девчонку я и сам бы не прочь втрескаться, если б не знал, что место занято Тайсоном.

— Привет, парни! Вам чего? — спросила она. Я выступил вперёд, пытаясь придумать подходящие слова, причём так, чтобы не показаться Джоди полным идиотом.

— Да вот мы тут подумали... ты, случаем, скунса не теряла?

Она заулыбалась, зная в точности, почему мы спрашиваем, и губы Тайсона тоже разъехались в ответ — наверно, он думал, что улыбка Джоди предназначается лично ему.

— Вы имеете в виду — не украл ли кто скунса?

— Не-е, — протянул Тайсон. — Дикое животное украсть нельзя — они принадлежат всем.

Я закатил глаза.

— Ну, — сказала Джоди, — должно быть, кто-то решил, что этот скунс принадлежит ему.

И она рассказала, что несколько ночей назад кто-то выставил заднее окно и стибрил скунса.

— Бог знает, как они сумели вытащить его отсюда так, чтобы он не обдал их с ног до головы. Наркоты ему, что ли, вкатили...

Мы обошли вокруг здания к окну, в которое забрался злоумышленник — искали отпечатки ног или что-нибудь в этом роде, но земля была сухая и твёрдая, да ещё и покрытая опавшими сосновыми иглами. Никаких подсказок в отношении личности преступника.

— М-да, негусто, — подытожил Тайсон.

Джоди скрестила руки на груди и усмехнулась:

— Ой, парни, можно подумать, вы убийство расследуете.

— Может, так оно и есть, — возразил я. — Ведь скунса, после того как он удрал из машины Алека, больше никто не видел.

Она засмеялась, но тут я заметил, что Тайсон заёрзал: ему не понравилось, что это я насмешил Джоди, а не он.

— Если хотите провести настоящее расследование, лучше поговорите с моим отцом, — предложила она.

— Да, точно! — воскликнул Тайсон. — Он меня как-то допрашивал!

Вот уж ляпнул так ляпнул. Лицо его вспыхнуло. Отец у Джоди был большая шишка — шериф, каковая должность в нашем городе, в общем-то, была синекурой. Обычно.

— А что, он разве не говорил ещё со Смартцами?

— Может и говорил; но я уверена, он будет рад узнать, что вы заинтересовались этим случаем.

Поскольку я по-прежнему оставался первым подозреваемым, беседа с представителем полиции в число моих приоритетов не входила.

— Пусть это остаётся нашим приватным расследованием, — сказал я Джоди.

— Ага, — с глупой улыбкой поддержал Тайсон. — Тут дело такое... интимное.

Я просмотрел список вопросов, заранее записанных на листке в блокноте: был ли кто-то подозрительный замечен на территории в соответствующее время? случались ли случаи воровства животных раньше? — и так далее, и тому подобное. Ответом ка каждый вопрос было «нет». Когда больше не осталось вопросов, мы попрощались; но прежде чем ступить на просёлок, я не сдержался, обернулся к Джоди и спросил:

— Ты же знаешь, что это не я, правда?

Девочка пожала плечами.

— Как скажешь. — Она поправила кепку и вернулась к своим кроликам.

— Мне кажется, я ей нравлюсь, — сказал Тайсон, когда мы отошли от Центра.

Меня так и подмывало сказать: «Мечтай-мечтай», но я одёрнул себя.

— Может быть, — сказал я, потому что, если по правде, уже не понимал, кто что думает.

* * *

В понедельник школу реально залепило. Я имею в виду все помещения облепили плакатами и транспарантами выборной кампании, словно обоями, так что даже родного цвета стен не было видно. На одном значилось: «Томми Николс — выбор мыслящих мужчин!»— что, конечно, было недальновидно, потому что напрочь исключало женскую половину избирателей. «Голосуйте за Катрину Мендельсон!»— призывал другой транспарант. «Не настало ли время?»— вопрошал лозунг Шерил. Собственно, под этим подразумевались практические и весьма привлекательные изменения, которые она собиралась претворить в жизнь. В этот список входили экономические санкции против старика Солерно до тех пор, пока он не изменит рецепт своей убийственной пиццы, а также требование повысить температуру в спортивном зале, где царил просто субарктический холод.

Но большинство транспарантов, плакатов, листовок и прочего ратовали за Алека Эмери Смартца — младшего. Я нечаянно подслушал разговор между ним и Шерил около её шкафчика.

— Интересно, — сказала она, — ты эльфов нанял, чтобы они тебе всё это расписали?

Алек расхохотался.

— Некоторым образом. Это всё семи- и восьмиклассники — сами вызвались, добровольно.