Выбрать главу

Совесть

Эти кресла, в которых никто                               не дремал, Неприступные эти диваны, На которых никто, никогда                               не поспал, Ни влюбленный, ни трезвый,                               ни пьяный. Эти книги, которых никто                               не читал, Эти свечи еще не горели, ― Этот зал без гостей,                удивительный зал, Где ни разу не пили, не пели. И фарфор, и хрусталь: но никто                               уж не пьет Из него за подругу, за друга, И коснувшись, нечаянно, вдруг                               разобьет, От смертельной тоски, от испуга. Эта жизнь для вещей, эта жизнь                               без людей. Без пылинки на звонком паркете. Это совесть твоя:                         молчаливый лакей, Бритый черт в полосатом жилете.

«Короче, как можно короче…»

Короче, как можно короче, Яснее, как можно ясней ― Двенадцать сияющих строчек Любви неповторной моей.

«Что тебе, мой тайный и чудесный…»

Что тебе, мой тайный и чудесный, Самому мне не подвластный дар ― Этот страшный, беспощадный, тесный, Жизнь испепеляющий пожар; Бесприютный, беспокойный, устремленный, Задохнувшийся в телесной тесноте, Умирающий, но все еще влюбленный Голос мой, взывающий к тебе.

«Без значенья, без причины…»

Без значенья, без причины Просто так: Шалтай-болтай ― Туроверовой Ирине Туроверов Николай.
1960

Анафема

Для всех грехов есть милость и забвенье ― Господь клеймит злопамятных людей ― И распятый с Христом разбойник и злодей Поверил первый в жертву искупленья; Но есть среди людских богопротивных дел Одно, которому не может быть прощенья, Оно одно не знает снисхожденья ― Предательство ― мазепинский удел! И страшная анафема гремит, Как гром небесный, церкви сотрясая, Предателя навеки проклиная, И вторят им из-под могильных плит Все мертвецы, и вторит все живое, ― И нет предателю покоя, Покуда Божий мир незыблемо стоит.

«Хорошо, что смерть сметает…»

Хорошо, что смерть сметает Наши легкие следы, И вовремя отлетают Пожелтевшие сады. Хорошо, что вьюга воет Над замерзшею землей, И из всех часов покоя Лучший именно зимой; Хорошо, когда без страха Отжив свой недолгий век, В прах ― родившийся из праха ― Обратится человек. Но беда, когда во злобе И в гордыне пред Творцом, Он подумает о гробе С исказившимся лицом. У кладбищенской ограды Остановится, крича, Иль попросит вдруг пощады В смертный час у палача. Или, ведая заранее Все проклятья над собой, Он покинет поле брани Потаенною тропой. Нет тогда ему покоя, Безмятежного конца. Смерть уж знает, что такое Можно взять у мертвеца.

Прогулка

Всегда нам весело вдвоем, И, припася на завтрак булку, Опять с тобой мы удерем На запрещенную прогулку. В дороге к нам пристанет пес, Оставивший собачью драку, Ты так доверчиво курнос, Что сразу покоришь собаку. Как хорошо весной идти И верить в жизнь, легко и просто. Благословенны все пути, Когда по ним идет подросток.

«Не страшна мне твоя укоризна…»

Не страшна мне твоя укоризна За влюбленность простую мою, Что ты знала и знаешь, Отчизна, Про людей в приазовском краю? Так ли ты их любила, и любишь, И всегда, как детей, бережешь, Иль опять равнодушно погубишь И потом никогда не найдешь!

«Заря краснее кумача…»

Заря краснее кумача, В рассветной мгле стоят опушки, О многолетии кричат Неугомонные кукушки. И вторит им веселый хор ― Разноголосый гомон птичий. Ах, мне весна с недавних пор Нужна, как поцелуй девичий. И вот, мы с ней идем вдвоем, Куда ― еще не знаем сами, Я с подорожным костылем, Она ― с апрельскими цветами. Плывут над нами облака, В полях гуляет шалый ветер, ― Светла дорога и легка, И жить легко на этом свете. А ночью мир по-Божьи прост, Деревня ждет дождей и хлеба. В моем окне так много звезд, Как будто я попал на небо.

Легион

(«Любимый, но все-таки странный)…»

«Еп Oranie 20 légionnaires tués».

(Paris is ― Press)
Любимый, но все-таки странный, Приснившийся Франции сон, ― И свой, и не свой ― Иностранный, Единственный легион. Какая-то высшая мера, Кончая стихи, я начну: За двадцать легионеров Можно разрушить страну.