Выбрать главу

- Отойди от меня!- прошипела я, оттолкнув его руки.

Его утешения были ещё невыносимее, чем недавние насмешки. Всхлипывая и пытаясь унять упрямо струившиеся по щекам слёзы, я случайно глянула на него... и владевшая мной ярость внезапно отступила. На лице полудемона читалась растерянность, а во взгляде мелькнула такая горечь, что у меня дрогнуло сердце. Ведь на самом деле он прав. Несмотря на свою грубость, он помогал мне, чем только мог. Если бы не этот "дикарь", дурацкая поляна действительно стала бы мне кладбищем. И потом: яйца для Камикадзе, еда для меня... Нобу-сан "вскользь" упомянул, как старался Кэцеро-сама, добывая еду для наших обедов. И путешествие к пруду – хоронить останки смертного, которого никогда даже не видел... А я, привыкшая благодарить за то, что передо мной придержали закрывающуюся дверь, ни разу не сказала простого "спасибо" тому, кто спас мне жизнь...

- Кэцеро...- тоже впервые назвала его по имени.

Но его лицо уже приняло отчуждённое выражение, в голосе прозвучала подчёркнутая небрежность:

- Успокоилась? Тогда идём, скоро стемнеет!- и, развернувшись, двинулся дальше в чащу.

Мы шли в полном молчании, и теперь Кэцеро на меня даже не смотрел.

- Далеко ещё?- тихо спросила я.

- Нет.

- Чувствуешь запах разложения?

- Нет.

Я вздохнула. Сумерки сгущались – скорее всего, до наступления темноты к озеру не добраться. Но полудемон вдруг остановился и раздвинул передо мной кусты. С отчаянно забившимся сердцем я скользнула в образовавшийся просвет и тут же остановилась, уставившись в землю. Странно, я брела от пруда к поляне, где напали óни, почти день. А сейчас мы шли часа два от силы. Наверное, тогда я просто плутала по округе…

- Пришли,- коротко объявил Кэцеро.

Пояснение было излишним – я бы скорее забыла лицо Цумуги, чем это место... Камикадзе, до того дремавший у меня на руках, вырвался и погнался за запоздавшей стрекозой. А я, собравшись с силами, подняла глаза. В свете сумерек пруд выглядел немного иначе, чем тем утром. Но на воде так же покачивались кувшинки, а в лучах предзакатного солнца трава казалась красной, будто была окрашена кровью, как тогда... Но одно отсутствовало – останки, ради которых я пришла... и на меня накатила волна облегчения. Только сейчас, оказавшись на этом берегу, поняла, насколько не готова была увидеть изуродованный, полуразложившийся труп Тэкэхиро…

- Здесь ничего нет,- словно прочитал мои мысли Кэцеро.- И уже давно. Не чувствую никакого запаха.

- Тело могло стать добычей хищников? Или кайдзю…

- Помнишь, где оно лежало?

Как если бы могла это забыть! Колени слегка дрожали, когда подошла к месту, где видела Тэкэхиро последний раз. Кэцеро мгновенно возник рядом.

- Никаких следов. Кайдзю бы оставили обломки костей, клочки кожи или...

- Можешь не продолжать!..- не выдержала я.

Полудемон угрюмо покосился на меня.

- Кем он был?

Вопрос застал меня врасплох. Действительно, кем был для меня Тэкэхиро? Едва знакомый парень, лишившийся из-за меня жизни?..

- Хотя бы имя знаешь?- хмыкнул Кэцеро.

- Конечно!- вскинулась я.- Его звали Тэкэхиро. Он был... моим другом.

- Тэкэхиро? Тот, у кого ты просила прощения?

- Когда?..

Делала это почти каждую ночь, но откуда Кэцеро об этом знать?

- Ночью, когда узнала о Нобу-сан. Я ушёл тогда слишком... быстро. Это было грубо. Хотел вернуться и извиниться, но услышал твой голос и остановился. Ты просила Тэкэхиро тебя простить...

- Подслушивать вообще-то нехорошо,- буркнула я.

- Я не подслушивал! И нечего произносить вслух то, что никто не должен слышать!

- Никто, кроме него… Но как раз он – единственный, кто никогда этого не услышит...

Я отвернулась, чтобы полудемон не видел моего лица – к горлу снова подступили слёзы. Похоже, всё это путешествие мне суждено ходить с мокрыми щеками...

- Может, тело подобрали жители деревни,- предположил Кэцеро.

- Деревня!- выпалила я, поспешно смахнув слёзы.- Она же недалеко! Тэкэхиро был служителем святилища, носил при себе религиозные атрибуты… сутры. Служителя не оставили бы лежать здесь!