- Мы – это пожиратели плоти, скрывающие "настоящие" лица, бумажные марионетки и пресмыкающиеся в человеческой коже?
Арэта-кун добродушно ухмыльнулся.
- Не только.
- Но я ведь – единственный "всего лишь человек" здесь?
- Не совсем. Я тоже – почти. Ран, Ичиро, Хикэру, даже Чиио-сама – все были людьми, но отдали себя магии, поэтому… Впрочем, для тебя эти подробности излишни – по крайней мере, сейчас. Ты должна поесть. Не хочешь ведь проявить неуважение к тому, кто оказал тебе гостеприимство?
- Он ведь не будет считать, сколько креветок было до и после,- огрызнулась я, но всё же последовала совету. Падать в голодный обморок посреди вражеского лагеря не хотелось.- Вообще, твоя хозяйка в курсе хитроумного плана "подбросить" меня на футон вашего господина?
- Чиио-сама мне не хозяйка, а наставница,- уточнил Арэта.- Что до "хитроумного плана", для чего ещё я, по-твоему, здесь и тебя оберегаю?
- Оберегаешь от Шайори? Неужели она осмелится навредить мне, если я так нужна вашему господину?
- Ты до сих пор не поняла, с кем имеешь дело,- Арэта отставил очередную опустошённую чашечку.- Эта тварь родом из Индии – вроде бы один из принцев вызвал её из потустороннего мира и сделал своей любовницей. Но после его смерти она осталась в мире людей, перебираясь с одного ложа на другое. Правители Индии, Китая, Чосона и наконец...
- Ишинори-сама и ваш господин,- подсказала я.- И вы ещё хотите, чтобы я составила конкуренцию этому суккубу?
- Кому?
Я только устало махнула рукой. Еда не прибавила бодрости, а наоборот. Желание закрыть глаза и отключиться от происходящего стало неодолимым. От Арэты моё состояние явно не укрылось.
- Распоряжусь, чтобы поскорее приготовили офуро,- нахмурился он.- Отдохнёшь после того, как господин тебя увидит, но не раньше!
- Если должна его очаровать, может, есть смысл отложить встречу?- я демонстративно зевнула.
- Поведёшь себя умно, в будущем сама сможешь выбирать, когда с ним встречаться. А сейчас делай, как тебе велят!- отрезал Арэта и направился к двери.
[1] -тян – прибл. аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. В японском часто используется старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения.
[2] Хитоми – это имя дают девушкам с особенно красивыми глазами.
[3] Нуре-онна – чудовище-амфибия с головой женщины и телом змеи. Её часто видят на берегу расчёсывающей свои красивые длинные волосы.
Глава 11
"Настоящие" лица ао-ниобо, бесконечные переходы, просторная купальня и офуро со странно зеленоватой водой... Уже почти не обращая внимания на облик "служанок", я позволила себя раздеть и дёрнулась от неожиданности, услышав раздавшийся из-за спины возглас Арэты – думала, посланец ведьмы остался за пределами купальни.
- Откуда на тебе эти ужасные отметины?!
Следы от когтей Иошинори-сама на моей спине его явно впечатлили.
- Разве эти – ужасные?- не скрывая злорадства, я повернулась к нему боком, по которому прошлись когти óни.
Выражение, появившееся на его лице, заставило на мгновение забыть об усталости, я расхохоталась.
- Чему ты радуешься, сумасбродка?- возмутился он.- Неужели не понимаешь, что это значит?
- Что все ваши планы летят в дзигоку,- довольно ухмыльнулась я.- А теперь – отвернись!
Не видела, исполнил ли он требование – ао-ниобо окружили меня со всех сторон и начали активно приводить в надлежащий вид. Нанесли на кожу клейкую субстанцию, растёрли пучками каких-то трав, окатили холодной водой, и наконец погрузили в офуро. Все процедуры я снесла с отрешённостью стоика – без единого звука. И только слабо охнула, когда окунулась в зеленоватый кипяток "ванны". Девицы продолжали суетиться вокруг – смазали чем-то волосы, насыпали в воду сильно пахнущий порошок. От него начала кружиться голова, я устало закрыла глаза…
Камикадзе возмущённо сопит в ухо – наверное, проголодался. А из-за края офуро выглядывает Кэцеро. Глаза мерцают голубоватым светом, волосы, как обычно, взъерошены... Меня охватывает такая радость – я чуть не выскакиваю из воды, но вовремя вспоминаю, что не одета, и только облегчённо шепчу: