Возница кинул взгляд на посторонившегося стражника, втянул голову в плечи и пришпорил лошадок. Его тоже можно понять — оказался меж двух огней. Лекарь делал какие-то пометки и на наш разговор с лейтенантом не обратил абсолютно никакого внимания. Так что мы красиво поехали вперед, а стражники — сзади и немного отстав.
— Ловко ты их… — Проворчал Захарыч, примостившись рядом. — А с капитаном что делать будешь? Думаю, он тоже захочет тебя куда-нибудь… приписать…
— Здесь что-то не то… Нутром чую. — Задумчиво произнесла я и перевела взгляд на вжавшего голову в плечи Рикки. — Разберусь.
Оказалось, проспала я совсем немало и разбудили меня у самого тракта. Буквально через несколько минут телега свернула на широкую ровную дорогу.
— На тракт выехали, госпожа. — Подал голос Рикки, заметив мой любопытный взгляд. — Думаю, мы едем вон в то селение впереди.
Я уставилась вперед. Это селение было гораздо больше, раскинувшись по правую сторону тракта. С левой тянулись зеленеющие поля. У самого тракта стояло только одно длинное здание с многочисленными пристройками.
— Точнехонько так, госпожа. — Закивал обернувшийся к нам возница. — Вон и трактир уже впереди…
Возчик вновь посмотрел вперед и ойкнул. Я испытала сильное желание протереть глаза. Даже лекарь оторвался от записей и недоуменно заморгал. Сзади, от отряда стражников, послышались сдавленные ругательства.
Впереди, как раз над трактиром, вверх поднимались клубы странного синего дыма, из которых постепенно формировались два огромный полупрозрачных крыла, висящих в воздухе. Несколько минут мы смотрели на потрясающее зрелище, открыв рот, но внезапно раздалось громкое «бумк!», крылья исчезли, а во все стороны полетели черные клочья. До нас почти не долетело, но весь трактир и расположенные рядом дома украсились черными пятнами.
— Слава стихиям, всего лишь сажа. — Мрачно произнесли за моей спиной. Я оглянулась и увидела хмурящегося лейтенанта, рассматривающего испачканный палец.
— Похоже, у госпожи Сайти опять что-то не вышло… — Произнес лекарь, теряя интерес к происходящему.
— А ты так умеешь? — Лениво поинтересовался у меня Захарыч. Но ответить я не успела. От трактира бумкнуло еще раз, правда, без визуальных эффектов, и впереди раздались крики. Стражники пришпорили коней и помчались вперед.
Я перешла на магическое зрение, пытаясь понять, что произошло. И не заметила ничего необычного. Очень странно.
Между тем мы подъехали ближе, и я различила собравшуюся у трактира толпу. Возмущенные крики доносились откуда-то из середины. Я встала на телеге, чтобы лучше видеть происходящее и слегка присвистнула — стражники оттеснили в сторону какую-то воющую тетку, практически обнаженную и раскрашенную во все цвета радуги. Лейтенант что-то строго выговаривал стоящему у дверей мужчине, подкрепляя сказанное жестами.
— Интересненько… Пойду, разведаю. — Потянул Захарыч и мгновенно исчез. Телега остановилась возле собравшейся толпы, и возчик принялся обхаживать лошадку, не обращая внимания на собравшихся. Лекарь, наоборот, оглядел селян с почти профессиональным интересом и заявил:
— Сколько желающих лечиться! Хорошо, что я с собой отвар взял. Не волнуйтесь, всем хватит… Тем более, травки у меня тоже с собой.
Реакция на произнесенное была странная. В том смысле, что толпа почти мгновенно перестала быть таковой. Люди улыбались, кланялись, клялись, что на данный момент здоровье у них отличное и тихо исчезали. Часть народа исчезла даже без поклонов, видно, было чего опасаться.
— Что, неужели совсем нет больных? — Чуть опечалился лекарь и задумчиво добавил. — Придется провести осмотр.
После этого остатки толпы исчезли быстро и бесшумно. Перед входом в трактир остались стражники, странная подвывающая перепачканная женщина, мужчина в фартуке, видимо, сам трактирщик, и наша теплая компания. Я вздохнула и поинтересовалась:
— Что тут вообще происходит?
Глава 11
Никто не сходит с ума быстрее, чем абсолютно нормальный человек.
Терри Пратчетт
— Если нам потребуется ваша консультация, мы вам сообщим. — Саркастически произнес лейтенант и направился куда-то вглубь хозяйственных пристроек. Двое стражников потащили подвывающую женщину следом, остальные разделились и разошлись в разные стороны.
Лекарь уже успел о чем-то переговорить с трактирщиком и направился следом за ним в помещение. Возчик, позаботившись о лошади, исчез в неизвестном направлении. Я недоуменно огляделась и поняла, что Рикки тоже умудрился куда-то деться, а я осталась совершенно одна буквально последи дороги. Молча стянула с телеги свой рюкзак и направила свои стопы в трактир.