Джузеппе резко выпрямился.
— Я написал все эти имена и соединил их стрелками. Вышел треугольник. К тому же рядом с фамилией «Андерссон» я нарисовал свастику.
— И все?
— Все, насколько я помню.
— Я могу ошибаться, — сказал Стефан, — но, пока ты комкал бумажку, мне показалось, что рядом со свастикой стоит жирный вопросительный знак.
— Не исключено.
Джузеппе встал и прислонился к стене.
— Слушай, — сказал он. — Мне кажется, я понимаю, к чему ты клонишь.
— Он сидит в ресторане и вдруг понимает, что мы из полиции. И когда мы уходим, он подбирает смятую бумажку, брошенную тобой в пепельницу. И тут появляется целая цепочка предположений. Если он подбирает бумажку, значит, она его интересует. А интересует она его только потому, что он как-то замешан в этом деле.
Джузеппе поднял руку:
— Как замешан?
— Это приводит нас ко второму предположению. Если это тот же самый, кто побывал ночью у Эльзы Берггрен и попытался меня укокошить, мы должны задать себе как минимум один важный вопрос.
— Какой?
— Вопрос об его вопросе: «Кто убил Авраама Андерссона?»
Джузеппе нетерпеливо затряс головой:
— Теперь я не врубаюсь.
— Я хочу сказать, что этот вопрос подводит нас к еще более важному вопросу, который он не задал.
Джузеппе понял.
— Кто убил Герберта Молина? — выдохнул он.
— Разумеется. Продолжать?
Джузеппе кивнул.
— Выводы, конечно, могут быть самые разные. Но наиболее вероятно, что он не задал этого вопроса, потому что уже знал ответ. И это с большой степенью вероятности означает, что Герберта Молина убил именно он.
Джузеппе поднял руки:
— Не торопись. Нам тут, в Емтланде, надо время, чтобы все переварить. Значит, мы должны искать двоих преступников. Но это мы уже предполагали. Вопрос теперь стоит так, что мы должны считаться с тем, что и мотивы были разные.
— Не исключено.
— Просто не могу поверить, что все это происходит на самом деле. У нас здесь преступлений такого рода почти и не бывает. А тут сразу два. Да еще и преступники разные. Весь мой полицейский опыт протестует.
— Когда-то все случается впервые. Думаю, настало время сформулировать новые мысли.
— Думай вслух!
— Кто-то появляется в лесу и убивает Герберта Молина. Убивает, так сказать, согласно хорошо продуманному плану. Через несколько дней погибает Авраам Андерссон. Его убивает другой человек. По какой-то причине, мы не знаем, по какой, убийца Молина хочет узнать, что произошло. У него был лагерь в лесу, и он, убив Молина, сразу скрылся. Но он вернулся! Он должен узнать, что случилось с Авраамом Андерссоном. Почему он был убит. В пепельнице он находит забытую полицейскими бумажку. И что он там видит? Не два имени, а три.
— Эльза Берггрен?
Стефан кивнул:
— Он уверен, что она знает, кто убил Андерссона, и пытается ее прижать. Когда он начинает ей угрожать, она в отчаянии бросается на него. Убегая, он сталкивается со мной. Остальное ты знаешь.
Джузеппе приоткрыл окно.
— И кто этот человек?
— Не знаю. Но могу сделать еще одно допущение. И оно, может быть, даст нам прямой ответ, прав я или нет.
Джузеппе молча ждал продолжения.
— Мы знаем, что тот, кто убил Молина, жил в палатке у озера. После убийства он исчез, но теперь вернулся. Вряд ли он станет разбивать лагерь на том же месте. Вопрос: где он живет?
Джузеппе смотрел на него с недоверием:
— Не остановился же он в гостинице?
— Стоит навести справки.
Джузеппе посмотрел на часы:
— Когда открывают ресторан?
— Между шестью и половиной седьмого.
— Как раз сейчас. Поехали туда.
Через несколько минут они вошли в вестибюль гостиницы. Девушка-администратор поглядела на них удивленно:
— Две ранние пташки хотят позавтракать?
— Завтрак подождет, — сказал Джузеппе. — Мне нужны списки всех проживавших на прошлой неделе. Они у тебя на отдельных бумажках или в журнале?
Девушка посерьезнела:
— Что-то случилось?
— Обычная проверка, — сказал Стефан. — Ничего опасного. У тебя жили какие-нибудь иностранцы?
Она подумала:
— Четверо финнов ночевали со среды на пятницу.
— И никого больше?
— Нет.
Джузеппе задумался:
— Он мог остановиться еще где-нибудь. Есть ведь и другие места.
Он повернулся к девушке:
— Когда мы ужинали, тут был еще один посетитель. На каком языке он разговаривал?
— На английском. Но он из Аргентины.
— Откуда ты знаешь?
— Он расплатился кредитной карточкой и предъявил паспорт.
Она встала и скрылась в комнате за стойкой. Через минуту вернулась с распечаткой карточки «Виза». Они прочитали имя — Фернандо Херейра.
Джузеппе довольно хрюкнул.
— Теперь мы его возьмем, — сказал он. — Если только это он.
— Он заходил еще? — спросил Стефан.
— Нет.
— А ты видела его машину?
— Нет.
— Он сказал, откуда приехал?
— Нет. Он вообще мало говорил. Но очень приветливый.
— Можешь описать, как он выглядел?
Девушка задумалась. Видно было, как она старается вспомнить.
— У меня плохая память на лица.
— Но на что-то ты должна была обратить внимание! Он был похож на нас?
— Нет.
— Возраст?
— Может быть, шестьдесят.
— Волосы?
— Седые.
— Глаза?
— Не помню.
— Толстый или худой?
— Не помню. Но по-моему, не толстый.
— Во что он был одет?
— Голубая рубашка, кажется. Спортивная куртка.
— Что-нибудь еще запомнила?
— Нет.
Джузеппе покачал головой и сел на стоящий в вестибюле коричневый диван с распечаткой «Визы» в руке. Стефан сел рядом. Было двадцать пять минут седьмого двенадцатого ноября. Через неделю ему предстоит появиться в больнице Буроса. Джузеппе зевнул и потер глаза. Они молчали.
Открылась дверь из коридора, где были номера.
Стефан поднял голову и встретился взглядом с Вероникой Молин.