-У нее могли быть враги? - Спросил Гарри.
Вильям поднял на Гарри несколько осуждающий взгляд:
-Какие враги? Дэйна была очень милой девочкой. Ума не приложу...
-Такую же надпись Лиланд написал в вагоне, в котором была убита Лора. - Сказал Гарри. - Эти убийства связаны, док.
Вильям невольно кивнул.
-Мне нужно пока осмотреть тело здесь, Гарри. Со стороны смотреть будет не слишком приятно. Если вы тут закончили...
-Да, док, тело в вашем распоряжении. - С готовностью ответил шериф.
-Хорошо. Там, у входа стоит Мелвин. Ты вроде знаком с ним. Скажи, пусть они готовят машину и заносят сюда коляски с мешком. - Вильям опустил взгляд. - Я думаю, что к вечеру тебе уже смогу что-либо про это рассказать.
-Док, мне нужно поговорить с Дэриком Роадсоном. Как он там?
-Наверное, ты понимаешь, что человек, каким бы крепким он ни был, в подобной ситуации будет чувствовать себя не лучшим образом. Но, думаю, что сейчас он уже сможет дать вам показания.
-Хорошо, док. - И Гарри вышел из комнаты. Мелвин слонялся без дела в прихожей и Гарри передал ему слова Хэйворда. Было видно, что парень очень волнуется. Он виновато улыбался и смущенно отводил взгляд, когда Гарри с ним пытался разговаривать. Прежде, чем они разминулись, Мелвин не выдержал и спросил:
-Шериф, скажите, тело не сильно изуродовано?
Гарри сперва не нашелся, что ответить. Но потом он глубоко вздохнул и произнес:
-Не переживай. Доктор Хэйворд ждет тебя. Лучше не задерживай его, Мелвин.
-А, конечно шериф. - После этого Мелвин выбежал на улицу.
-Идем. - Сказал Трумэн, обращаясь к Ястребу, стоявшему рядом. Они направились на кухню, где сидел муж убитой женщины.
Дэрик выглядел просто ужасно. Красные глаза устало смотрели на пепельницу, под ними образовались синие мешки, в руках он держал медленно тлеющую сигарету. Он ни с кем не хотел сейчас говорить. Ему хотелось побыть наедине с собой.
Гарри сел напротив. Дэрик оторвал взгляд от пепельницы и посмотрел в глаза шерифу. Трумэн не отвернулся, но взгляд Дэрика был воистину страшен. Так смотрели на кровных врагов...
-Мистер Роадсон, - начал шериф, но Дэрик поднял левую руку, ту, в которой дымилась еще сигарета:
-Только не надо меня успокаивать, ладно? – Голос его был сейчас сиплым.
-Хорошо. - Ответил на это Гарри. - Но я должен задать вам несколько вопросов, не слишком приятных, но, ответив, вы поможете нам найти убийцу и остановить его.
-Остановить? - На лице Дэрика появилась вялая улыбка. - Я хочу, чтобы этот ублюдок умер! Понимаете, шериф?
-Я могу вас понять. Сейчас вы расстроены, но... – Ответил на это Гарри несколько растерянным голосом.
-Черт возьми, шериф, вы не понимаете! - Вспылил Дэрик. - Моя жена лежит мертвая в нашей спальне, над ее телом возятся ваши люди. А вы говорите, что можете понять... Я не думаю, что это так, шериф!
-Возможно, вы и правы. - Согласился Гарри, ему не хотелось сейчас спорить с Дэриком. - Но, я надеюсь, вы не будете возражать, что этот человек должен быть остановлен?
-Он должен умереть... - Ответил Дэрик. – Смерть его остановит...
Гарри промолчал.
-Я помогу вам, шериф. - Сказал Дэрик, туша окурок. - Но если я доберусь до него первым, то я за себя не ручаюсь. Вы хотели меня о чем-то спросить?
-Остается надеяться, что первыми вы его не найдете. Иначе нам придется арестовать вас. - Сказал шериф довольно сухо.
В глазах Дэрика блеснул странный огонек, он не ответил.
-Когда вы пришли домой? - Спросил Гарри.
-Не знаю, не смотрел на часы.
-Вы ничего не меняли в обстановке, когда пришли?
Дэрик задумался.
-Не помню. - Ответил он, теперь уже более мягко, и, похоже, искренне. - По-моему, я схватился за стул, когда зашел в комнату, а потом бросил его и выбежал в кухню. Потом сразу позвони вам. - Растеряно ответил Дэрик. - В памяти все мешается, словно в тумане... - Пролепетал он.
Трумэн опустил взгляд.
-Я еще в "Доме-у-Дороги" что-то почувствовал. - Сказал Дэрик, уставившись в пепельницу. - Всего свело, а в голове одна мысль "Что-то с Дэйной". Вы знаете, это такое чувство... Трудно объяснить. Я просто понял, что что-то не так. Когда я этим утром пришел с работы, то увидел, что она вся трясется. Она говорила, что видела в нашем доме кого-то прошлым вечером... - Внезапно Дэрик выпрямился.
-Кого? Она описывала вам этого человека? - Спросил Гарри взволнованным голосом.
Дэрик кивнул:
-Седой, в джинсовом костюме, по-моему. Вы думаете, это он убийца?
Глаза Гарри потускнели.
-Пока рано... что-то говорить. - Пролепетал он.
-Я знал, что что-то не так. - Дэрик отвернулся и ударил кулаком по столу. - Я знал, что нельзя идти на работу... И пошел. Зачем? Я мог его остановить, понимаете? Я мог бы остаться здесь и все бы было сейчас по другому...
-Не в силах человека повернуть время вспять. - Ответил вместо шерифа его помощник. Дэрик удивленно посмотрел на него. Ястреб стоял в дверном проеме, скрестив руки на груди. - Шериф, тут какая-то девушка в прихожей, говорит, что подруга убитой. Она сказала, что ее зовут Дженни Колфилд.
Дэрик встрепенулся:
-Это ее подруга. Она должна была прийти к Дэйне этим вечером... Видно, опоздала...
Гарри поднялся со стула и обратился к Дэрику:
-Мистер Роадсон, я прошу вас оставаться на кухне. Мы сами поговорим с ней.
Дэрик опустился на табуретку со слегка растерянным лицом. Внутри у него все кипело. Дышал он тяжело. От дыма сигарет в кухне уже появился сине-серый туман. Дэрик чувствовал, что еще немного, и он заплачет. Он знал, что не должен этого делать, но... Мог ли он сдержать себя? Как только шериф и его помощник скрылись за дверью, Дэрик, глубоко вздохнул, из последних сил сдерживая себя, но не смог и зарыдал. Дэйны больше нет. И это его вина, кто бы и что бы ему не говорили...
Он закрыл глаза ладонью, пряча слезы от посторонних глаз. Ведь сейчас в их доме было полно работников из департамента шерифа.
Как странно и как быстро иногда происходят в нашей жизни перемены! И редко когда мы к ним готовы...
Дэрик не помнил, когда плакал последний раз, до сегодняшнего дня. Как давно это должно было быть. Сейчас ему хотелось куда-то убежать. И бежать, бежать, бежать. Лишь бы забыться, чтобы уже не думать ни о чем. Неожиданно для себя, Дэрик схватил стакан со стола и, замахнувшись, бросил стакан в окно. Раздался звон стекла, осколки упали на пол, звеня. Через мгновение в кухню вбежал какой-то работник департамента, но, увидев лицо Дэрика, он, потоптавшись несколько секунд на месте, ушел.
На улице была ночь. Дождь вовсю поливал леса холодной водой. Дэрик улыбнулся:
-И дождь будет лить до утра... - Пробормотал он. - И все небо будет серым и хмурым, а глупые-глупые люди запрутся в домишках своих... - На лице Дэрика заиграла какая-то нелепая улыбка.
-...Дэйна просила меня приехать к шести часам. - Объясняла Дженни. - Я выехала практически вовремя. Всего-то, на полчаса задержалась...
Ястреб понимающе кивал. Гарри облокотился о стену и смотрел куда-то в сторону. Казалось, он вообще не слушал ее. Он вспоминал слова Дэрика про седого мужчину в джинсовом костюме.
-...Выехала на машине засветло. Но из-за туч видимость все равно была плохой. Я ехала довольно медленно и уже подъезжала к их с Дэриком дому, когда перед стеклом моей машины пронеслась огромная сова. Я так удивилась! Чтобы совы вот так бросались на машины! Представляете, она пронеслась прямо перед лобовым стеклом. Я и опомниться не успела, а машина уже съехала с дороги. Я хотела нажать на педаль тормоза, но из-за испуга я все перепутала и нажала на газ. А потом машина врезалась в дерево... И, кажется, я потеряла сознание. - Закончив свой рассказ, Дженни испуганно посмотрела на шерифа и дрожащим голосом спросила: - Скажите, а что, Дэйна... Она мертва?
Гарри вздохнул. Это был очень длинный вечер, и он чертовски устал... Трумэн лишь кивнул. Дженни вздрогнула и опустилась на стул. Не стараясь сдержать себя, она разрыдалась прямо здесь, в прихожей. Ястреб постарался успокоить ее, а Гарри направился на кухню, чтобы принести Дженни стакан воды.