Ящер стоял, прислонившись спиной к серому валуну, прижав руку к боку. Среди пальцев сочилась зеленовато-синяя жидкость. Сообразил, Краг ранен.
— У тебя кровь! — невольно воскликнул.
— Какой внимательный, — показав кончик языка, усмехнулся ящер.
— На тебя напали? А как же невидимость?
— Она сссработала лишь раз, когда перерезал горло принцу, — показал перепачканный красной жижей кинжал, — как забавно тот захлебнулся сссобственной кровью. Но потом охрана выпустила боевых крыс.
— Боевых крыс?
— Я тоже удивился, размеров с хорошую сссобаку, они вмиг отыскали меня по запаху. Прикончил парочку, но затем охранники припёрли меня к ссстене своими жалкими пиками, — раздражённо тряс языком Краг, — они едва не насссадили меня на них, как поросссёнка на вертел.
Краг медленно сполз на землю, заваливаясь на бок.
— Вельда помоги, — обратился к девушке.
— Пусть катиться в бездну со сссвоей паршивой магией, — наотрез отказался принимать от неё помощь ящер.
— Краг, — шагнул к нему, — у меня есть зелья, они вылечат тебя.
— Тогда кидай их скорее.
Достал из инвентаря и переправил их Крагу. Шумно булькая, тот выхлебал все пузырьки. По Вельде видно, она не горела желанием помочь Крагу и если бы тот умер от ран, точно переживать не стала. Что до моей реакции, Краг показал себя достойным компаньоном, как бы к нему не относился, не признавать его полезности не мог.
— Уфф, — перевёл дыхание ящер, — теперь не помешает отлежаться денёк.
— Тогда останемся тут, — принял решение.
— Пойду, найду хвороста, — Вельда скрылась среди зарослей.
— Ну и как? — Краг прижался к валуну, по лицу видно, что зелья хоть и пошли на пользу, но до конца он не оправился.
— Что как?
— Как отреагировал тот олух?
Догадался что речь идёт о главе Совета — Удивился, и пересрался, когда снёс ему башку.
Краг одобрительно кивнул, закрыв глаза.
Ну что мастер Грум, ты где-то тут, и мы непременно должны встреться.
Глава 12. МАСТЕР ГРУМ
Первая вещь, бросающаяся в глаза в долине Ярлов, покосившаяся статуя величиной с многоэтажку, высотой этажей этак десять. Высеченный из скалы гном с раздробленным ликом, в глазах сверкающие самоцветы, непременно со временем оказался бы на земле, если бы не упирался топором в землю. Вьюны неторопливо, понимая, впереди у них вечность, карабкались вверх, в согнутых локтях пустили корни небольшие деревца, а ступни утонув в почве, навсегда завязли в густой траве. Время, растения и забвение со стороны потомков красноречиво указывало, ещё чуть-чуть и колос рухнет. И тогда разбившись на глыбы, окончательно исчезнет среди бурной растительности долины.
А ведь статуя явно не из простых, на голове видна корона, с обломленными краями. Пригляделся, на груди гнома виднелись полустёртые надписи.
— Ко. оль Ма. ин. гим первый из свое… р..а, пр.в..т..ь Орзамара, — удивительно, оказывается, могу читать на языке гномов. — Да ты приятель из знатного рода.
— Очередной недоумок, верящий в избранность сссвоей крови, — Краг тяжело закашлял, выплёвывая собственную густыми комками. Ему явно не становилось лучше. — Всссегда презирал подобных, ибо таким свойственная чванливость и идиотизм.
— С тобой трудно спорить, — присел возле костра.
Вельда соорудив себе лежанку, укрывшись плащом спала, мерно посапывая. Или делая вид.
Вторая особенность локации, к немалому моему удивлению, смена времён суток. Находясь в горе, и соответственно отрезаны от внешнего мира, мы видели над головами только своды пещер. Но тут неожиданно они принимали вид плывущих облаков, лазурного неба и теперь уже глубокой ночи. Кто бы не сделал такую вещь, у него явный талан и невероятно прокачанный скилл создателя предметов. Отдаю должное.
— Тебе стоит перекусить, — открыв инвентарь, достал жареную грудку.
— Оставь сссебе, — брезгливо отмахнувшись от угощения, Краг покрутил головой, прислушиваясь к ночным шорохам. — Мне ваша тухлятина не по нутру.
— Вполне пригодная жратва, — принюхался к куску.
— Я предпочитаю сссвежатину, — ящер болезненно поморщился, когда неудачно повернулся на бок.
— Извини, вряд ли сумею добыть тебе живую курицу, — вот неблагодарная скотина. Сам съём. Вцепился зубами в холодный кусок мяса. Вино из принципа предлагать не буду.
— Курицы не надо, но вот от живого цыплёнка не отказался бы, — Краг потянулся к огню, протягивая чуть подрагивающие руки.
— Во взрослой курице больше мяса.
— А у цыплёнка кровь ссслаще и плоть нежнее, костей совсем не чувствуешь, — и усмехнулся, глядя на мою реакцию. — Да мой друг, таковы кулинарные пристрастия моего народа.