- При этом развлекаются стрельбой по фирвулагам, - с невозмутимым видом заметил Стэн Дзиканьский.
Бэзил опять не обратил внимания на шпильку.
- Восемь человек штурмовой группы будут разделены на две независимые команды, стартующие одна через час после другой. С собой они понесут только нагреватели и инструменты, а также якоря и запчасти для лебедок, которые будут тянуть неподъемное оборудование. Конечно, такое восхождение трудно назвать спортивным, но у нас здесь не соревнования. Достигнув восточной седловины, обеим командам предстоит спуск к отметке 5924 метра с северной стороны, где спрятаны машины.
Ирена О'Малли спросила:
- Почему двум командам?
- Из-за усталости.
В аудитории наступила мертвая тишина.
- Можно надеяться, - продолжил Бэзил, - что по крайней мере одна команда доберется до цели. Поэтому в каждой группе должен быть опытный альпинист, пилот и техник.
- И тану, - подал голос Блейн. - Таков приказ короля. Принимая во внимание, что лорд Арон и я - психокинетики, мы можем принести большую пользу.
Бэзил объявил состав первой команды:
- Я сам, доктор Хадспет, Оокпик и лорд Блейн. Вторая команда - доктор Тонгза, он же пилот, альпинист и врач...
- А также невыносимая личность, - пробормотала Фронси, поглядывая на тибетца, который не обратил никакого внимания на это замечание.
- ...Назир в качестве техника, - продолжил Уимборн, - и Бент как главный пилот...
- И главный вышибала! Чуть что, сразу рукам волю дает, - добавила Фронси. - Если каким-то недоверчивым людишкам покажется, что кто-то вновь хочет украсть аппараты, Бент тут же выбьет из них эту дурь.
- Лорд Арон включен в число второй команды, - невозмутимо закончил Бэзил. - При идеальном исходе, если обе группы доберутся до цели, у нас будет три пилота, в противном случае только один. Ему предстоит перегнать аппарат в лагерь Бетафорка. Наши специалисты по наземной технике - мистер Коллинз, например, уверили меня, что все вездеходы можно разобрать на части, удобные для транспортировки по воздуху. Мы надеемся эвакуировать весь транспорт и лагерь на северную сторону. Если даже судьба отвернется от нас и мы получим в свое распоряжение один-единственный летательный аппарат, годный для грузовых перевозок, все равно его грузоподъемности хватит, чтобы вывезти всех людей за один раз. Эти "ропланы" способны ионизировать воздух и вполне пригодны для жилья, так что весь персонал пока поживет в аппарате - до той поры, пока мы не подготовимся к перелету в Горию. Итак, в лагере остаются водители вездеходов и охрана, которые смотрят за машинами. Задача, стоящая перед нами, очень трудна. Некоторым из нас она может стоить жизни, но мы с Блейном уверены, что весь личный состав в критической обстановке поведет себя достойно - и не только в вопросе возвращения в будущее, но и в обороне Многоцветной Земли. В заключение я рискну привести подходящие к этому случаю стихи Киплинга.
Что там скрыто? Смелее на поиск,
В даль туманную, бездну за краем.
Там судьбою утеряна тайна,
Ждущая только Тебя...
В дорогу!..
Если есть какие-либо вопросы, я готов ответить.
- Когда мы, шерпы, выступим из лагеря? - спросил Стан.
- Завтра я, Нирупам и Оокпик проложим маршрут через ледопад Грессона. Группа поддержки выйдет двадцать четвертого, в четверг.
- Сколько времени займет вся операция? До вылета в Горию? поинтересовался один из обладателей золотого торквеса.
Вейко неожиданно поднялся со своего места.
- Я отвечу на ваш вопрос. В нашем распоряжении девятнадцать дней. К этому сроку шхуна "Кулликки" подойдет к берегам Бретани. У нее на борту боевые рентгеновские лазеры. Стоит ли объяснять присутствующим, что это такое? - И когда стихли удивленные возгласы, он пересказал присутствующим разговор с Хагеном.
4
Мэри-Дедра насухо обтерла разгоряченное тело сына, потом посыпала его сушеными спорами гриба-дождевика. Ребенок на мгновение вышел из глубокого забытья, и в его сознании родилась улыбка. "Хорошо", мысленно сказал он.
Мать дотронулась до золотого торквеса малыша и принялась убаюкивать его:
- Скоро ты почувствуешь себя много лучше, скоро Брендан будет здоров. - Потом она обратилась к Элизабет: - Это брат Анатолий посоветовал посыпать ребенка трухой из дождевика. Он сказал, что это старое сибирское средство. Гриб как болеутоляющее куда лучше, чем любая мазь.
Глаза ребенка округлились, когда в поле его зрения попала Элизабет. Он сразу напрягся.
"Будет больно? Опять больно?"
"Да, Брендан. Придется еще потерпеть, чтобы боль никогда не возвращалась к тебе. (И ты должен - должен! - опасаться меня, бедное дитя!.. Нельзя привыкать к боли, нельзя любить того, кто заставляет тебя страдать. Не дай Бог, если эта страсть собьет тебя с толку, и ты примешь боль за радость, а страдания - за награду.)"
Дедра полила на ребенка телепатическую струйку любви и сострадания, потом завернула в тонкое одеяло, а когда передала Элизабет, Брендан снова расплакался. И Дедра заплакала, не в силах справиться с ощущением вины и жалости.
- Ты должна быть все время поблизости, - предупредила Элизабет Дедру. - Это может случиться сегодня ночью.
- Мне кажется, - робко заметила мать, - ему совсем не полегчало. Вы говорите, что лечение проходит успешно, я же не замечаю никакого улучшения. Разве что он начал телепатически связываться со мной - все время жалуется, что ему больно.
- Знаю. Прости, но это неизбежно. Если мы снизим интенсивность воздействия ниже болевого порога, Брендан не сможет нам помочь, а его, пусть и маленькое, пусть и бессознательное, хотение просто необходимо. Все идет на лад, поверь, Дедра. К сожалению, изменения в его мозгу пока входят в противоречие с нервными узлами в теле. Когда же все придет в согласие, улучшение будет почти мгновенным и таким же сильным... Мы активно воздействуем на гипоталамус, нервный центр, отвечающий за гармонию в центральной нервной системе. Работа почти закончена.
- Вы собираетесь сегодня ночью завершить ее?
- Да.
Элизабет обняла хнычущего ребенка за плечи, затем волевым усилием убрала боль, и мальчик довольно заулыбался - этот его образ Дедра помнила потом всю свою жизнь. Она потянулась к малышу, но Элизабет остановила ее.