Выбрать главу

Кетцалькоатль, вместе со своим двойником-близнецом Ксолотлем, спустился в подземный мир в поисках костей тех, кто утонул в прежнюю эпоху развития мира. Ловко проведя Миктлатекутли, бога смерти, благодаря тому, что они сами превратились в такие же кости, близнецы направились в Тамоанчан, что означает «Место, где народ Змея ступил на землю». Здесь эти кости, подобно зерну, были растерты в муку и смешаны с кровью. Так появились первые люди, потомки которых, ацтеки, правили Анахуаком (Мексикой).

Существуют и другие варианты этого мифа, весьма существенно отличающиеся от этой версии, что может помочь нам установить местонахождение прародины народа Змея. В них говорится о предках мексиканцев, которые происходили из места, именуемого Чикомоцток («Семь Пещер») и находившегося где-то за Колхуаканом («Сгорбленные Горы»), Одна из версий гласит, что первые люди случайно наткнулись на Семь Пещер, а другая рассказывает о том, что они сумели выбраться на поверхность земли только после того, как солнце направило в Дом Зеркал (другое название этой семизальной пещеры) яркий луч света.

В середине XVI в. мексиканский хронист по имени дон Фернандо де Алва Икстилксочитль записал мифическую историю о народе нагуа, озаглавленную «Relaciones»[23]. Он пишет, что люди появились на земле только в третью эпоху. Главными среди них были два племени — ольмеки («резиновые люди») и ксилаланка, которые, как гласит предание, высадились на землях острова Папуа. В книге не сказано, откуда они пришли, хотя Икстилксочитль и сообщает, что спустя некоторое время два этих племени основали город Чолула и надолго обосновались в провинции Табаско. Земли племени ксилаланка простирались от Кампече на юге полуострова Юкатан до устья реки Табаско, хотя древний город с таким же названием расположен на оконечности острова, лежащего между морем и бухтой, так называемой Лагон де Терминос[24]. Традиционное предание гласит, что это — то самое место, откуда Кетцалькоатль после посещения страны Анахуак возвратился в Тлапаллан. Интересно отметить, что Икстилксочитль относит пришествие Кетцалькоатля к той же самой эпохе, когда в Мексике появились ольмеки и ксилаланка.

Ольмеки, вне всяких сомнений, знали предание о Пернатом Змее, поскольку изображения его были обнаружены на стенах древнейших архитектурных памятников в Ла Вента, провинция Табаско. Так, на монументе 19 сохранилось скульптурное изображение гремучей змеи с птичьим клювом и гребнем из перьев, которое ученые считают одним из ранних изображений Кетцалькоатля.

После первого Кетцалькоатля появлялись и другие, ибо это имя превратилось в титул, упоминаемый применительно к одному из тольтекских правителей, которого звали Ке Акатль Топилтцин Кетцалькоатль. Более того, преемники тольтеков, цари-жрецы, или Великие Владыки империи ацтеков, также присвоили себе титул Кетцалькоатль. Таким образом, они считали себя прямыми потомками Пернатого Змея. Вот почему Монтесуме, по-видимому, хотелось думать, что Кортес и его спутники-испанцы также принадлежат к «роду Кетцалькоатля».

Лики Змея

Пернатый Змей упоминается также в мифологии народа киче (современная Гватемала). Этот народ — один из целой группы горских племен, известных под общим названием «южных майя», потому что они усвоили язык, образ жизни, архитектурные особенности, административную систему и ремесла юкатекских майя. Мифы о сотворении мира и древнейшая история народа киче дошли до нас в знаменитой книге, известной под названием «Пополь-Вух», или «Книга Совета». В них Кетцалькоатль предстает «правителем Гукуматцем», или «змеей кветцаль», одним из семи богов-творцов, которые, как гласит миф, создали первых людей из смеси глины с белой и желтой кукурузой. Деннис Тедлок, переводчик и издатель наиболее достоверной версии «Пополь-Вуха», утверждает, что эти боги имели местопребывание «либо на море или в самом море, либо в первозданном мире».

Позднее Гукуматц опять появляется в «Пополь-Вухе», на это раз — в качестве «истинного наследного повелителя», правителя кауэков, то есть прямых потомков киче, во время четвертого исторического периода. У него было трое спутников, также считавшихся «наследными повелителями», и все они описаны в книге следующим — весьма показательным — образом:

«Им было известно, начнется война или нет, все, что они видели, было для них совершенно ясно. Ожидает ли кого-то смерть, грозит ли неурожай и голод, предстоят ли волнения и беспорядки — все это им было известно заранее… Но не только поэтому они были истинными повелителями. Они были поистине великими от природы и обладали быстрым полетом мысли. Проявляя заботу о своих постройках и заботясь о своем господстве, они сохраняли власть в течение длительного времени и насылали кары прежде своих богов (курсив автора)».

вернуться

23

«Relaciones» (исп.) — букв. «Повествование».

вернуться

24

Lagoon de Terminos (исп.) — лагуна (бухта) Смерти.