Выбрать главу

– И я смогу спасти ногу?

– Шанс есть.

– Я бы попробовал что угодно, лишь бы сохранить ногу, – сказал Лиан. – Может быть, ты найдешь этих личинок?

– Вообще-то я уже нашел, – ответил Джеви, развязывая кожаный мешок, притороченный к седлу. – Там, на дороге, лежала мертвая собака… Мертвая собака! – Лиана чуть не вырвало.

– Приступай!

Лиан не стал смотреть, как Джеви кладет на рану горстку белых извивающихся личинок и обвязывает ногу влажной тряпкой.

– Что теперь? – спросил Лиан.

Малиена, которой явно стало плохо от этого зрелища, достала из повозки огромную флягу c красным вином.

– А теперь подождем! Где твоя кружка, Лиан?

– Я выпью прямо из фляжки, – ответил он и хорошенько приложился к ней.

– Что ты чувствуешь, Лиан? – спросила Лилиса.

– Чуть щекотно!

Лилиса ушла помочь Малиене разбить лагерь. Джеви сел в повозку напротив Лиана, явно полагая, что тому нужно общество. Правда, Джеви не произносил ни слова.

– Как твоя рука? – поинтересовался Лиан, пытаясь завязать беседу.

– Не так уж плохо, – ответил Джеви. Никто никогда не слышал от него ни единой жалобы, да и вообще Джеви молчал всю дорогу – разве что обращался к Лилисе.

Последовало долгое молчание. Лиан пил вино, от души желая, чтобы Джеви либо что-нибудь сказал, либо удалился.

– Интересно, как там Таллия и Шанд в Каркароне? – заметил Лиан, лишь бы что-нибудь сказать.

В глазах Джеви отразился ужас, но он быстро овладел собой. Как интересно, подумал Лиан. Он в нее влюблен. Как это я раньше не заметил?

– Надеюсь, Таллия в безопасности, – продолжал Лиан. – Она чудесная женщина.

Джеви пробурчал что-то нечленораздельное. Вино начало делать свое дело. Лиан, ощутив бесшабашное веселье, решил разговорить Джеви во что бы то ни стало.

– Ты знаешь, – небрежным тоном произнес он, – мне кажется, Таллия в тебя влюблена.

– Не говори глупости! Как она может любить меня? Она такая… – почти зло выкрикивал он. – Занимайся собственными делами, Лиан! – И, спрыгнув с повозки, Джеви заковылял прочь.

– Лиан, проснись!

Лилиса трясла его за плечо. Солнце стояло высоко в небе.

– Что случилось?

– Пора завтракать.

Юноша ел, не замечая, что ему подали. Затем Джеви начал снимать с его ноги бинты. Руки у Джеви были очень осторожные. Лиан задержал дыхание, боясь снова ощутить омерзительный запах гниющего мяса. Джеви и Малиена склонились над раной.

– Ну, что там? – с робкой надеждой осведомился Лиан. Малиена покачала головой:

– Я бы никогда не поверила!

– Что?

– Гангрена исчезла.

Джеви поднял одну личинку, усмехаясь во весь рот.

– Вот прожорливые толстые мерзавцы, а?

Лиан что-то тихо пробормотал.

– Что… что такое? – всполошилась Малиена. – С тобой все в порядке, Лиан?

Лиан громко расхохотался. У него было тяжелое похмелье, но как же мало это значило для него в такой чудесный день!

– Я подумал, что надо бы сложить – разложить, ха-ха! – «Оду личинкам мясной мухи» по пути в Туркад. Поехали!

17

ПИСЕЦ-УЧЕНИК

В ту ночь, когда Лиан вернулся в Туркад, в доме Надирила состоялось заседание. Оно проходило в великолепной старой вилле, находившейся неподалеку от крепости. Путешествие вымотало старого Надарила, к тому же он еще был нездоров. Тень транкса нависла над всеми.

На этом заседании присутствовали Мендарк, Иггур, Малиена и Лилиса. Иггур был чисто выбрит и, вопреки обыкновению, одет не в черное, а в новый синий наряд. Казалось, он страстно желает как можно скорее начать новую жизнь. В руках он держал кружку с ларсом, слабым алкогольным напитком желтого цвета, изготовленным из сладкого сока сардовых деревьев. Над кружкой вился пар. Иггур явно расслабился, и Мендарк никогда еще не видел его таким уверенным в себе. После победы над транксом он снова стал тем благородным Иггуром, каким был до войны. Изменение, происшедшее с ним, было поразительным, впрочем, Мендарк сомневался, что оно может задержаться надолго.

Мендарк стоял у камина, смакуя геллению в маленькой рюмочке. Это был очень сладкий, ароматный ликер, который Шанд изготовлял из спелых плодов геллона. Наклонившись, он поставил рюмку поближе к огню, чтобы напиток подогрелся. Аромат, напоминавший персик и манго, наполнил комнату.

У Малиены тоже была маленькая стеклянная рюмка, но аркимка не пила. Она сидела, откинувшись на спинку кресла, и любовалась напитком, золотистый цвет которого при свете пламени становился то красным, то оранжевым, то пурпурным.

– Как мало отделяет нас от бездны, – заметил Надирил, ворочаясь в кровати. Подушки упали на пол, Лилиса поспешно подобрала их и положила старику за спину.

– Спасибо, дитя мое, – сказал он. Надирил поднял свою тонкую руку, и она упала на покрывало. – Как легко нас можно захватить и опустошить нашу страну!

– Я хочу поговорить о Лиане, – сказала Малиена.

– Наконец-то Малиена выходит из своей раковины, – ворчливо произнес Мендарк.

– Я чувствую себя виноватой, – продолжала Малиена. – Возможно, Лиан – великий летописец, но в реальном мире он беспомощен. Я бросила его в Каркароне.

– Ба! – воскликнул Мендарк. – Он был не таким уж беспомощным, когда повел Карану к Рульку и та предала нас.

– Я знаю Лиана, Мендарк. Я заглянула ему в душу, и я заявляю, что он невиновен.

– Если бы ты видела его в Готриме, то думала бы иначе, – отрезал Мендарк. Он чувствовал, что все присутствующие в комнате настроены против него.

– Я тоже больше не убежден в виновности Лиана, – сказал Иггур. – Ты так долго искажал правду, что уже не знаешь, что это такое.

– А ты – несчастный неудачник, Иггур!

– Транкс придерживается иного мнения, – вмешался Надирил. – Да, Мендарк, мы теперь иначе смотрим на Лиана.

– Сначала я должен выслушать Карану, – стоял на своем Мендарк. – Зачем ей понадобилось сдаваться Рульку?

– Потому что так уж она устроена! Зная Карану… в общем, ею не так легко управлять. – Малиена отпила из своей рюмки.

– Значит, решено, – заключил Надирил. – Суд закончен, и Лиана нужно освободить.

– Очень хорошо, – согласился Мендарк. – Делайте как хотите, но его нужно держать под домашним арестом до возвращения Караны.

– Я поставлю оставшихся у меня вельмов караулить его, – предложил Иггур. – Вартила будет у них главной. Не сомневайся, Малиена, ему не причинят никакого вреда.

Мендарк улыбнулся деланной улыбкой. Власть опять выскальзывала у него из рук. Он чувствовал себя неуверенно, с тех пор как возродился Иггур. После Хависсарда все пошло не так, и Мендарк не знал, как исправить дело.

– Давайте перейдем к главному вопросу, – предложил Иггур. – Рульк!

– От его машины у меня кровь в жилах стынет! – признался Мендарк. – Рульк нас уничтожит. У нас нет против него оружия.

– Так давайте изобретем его! – воскликнул Иггур. – Ему нанесли удар в Каркароне. Возможно, он не так уж и велик.

– А как насчет плана Шанда, – напомнила Малиена, – заново изготовить Золотую флейту?

– Если бы у нас была флейта, – сказал Мендарк, – мы бы могли застать Рулька врасплох. Рискнуть всем, чтобы получить все – машину!

– Флейта не равноценна машине, – возразил Иггур. – Все, что она может, – это открывать врата из одного места в другое. Машина же – это и оружие, и защита. К тому же, чтобы сделать флейту, нам нужно красное золото Аркана, а у нас его недостаточно.

– Зато его много у Феламоры! – заметил Мендарк с горечью.

– Можешь и дальше забавляться со своими фантазиями, Мендарк, – презрительно бросил Иггур, направляясь к дверям. Он больше не хромал. – В реальном мире мне нужно управлять империей и подавлять восстания. Я не говорю уж о транксе. Его видели не так уж далеко – в Фейдонском лесу. Я отправляюсь на поиски транкса завтра утром.

Мендарк вернулся в свою комнату. Он знал, что прав. Флейту нужно обязательно изготовить. Другого пути нет.

Но нет и золота!

Даже когда он лежал на спине, суставы у него сильно болели. За последний месяц он очень состарился. Поездка в Туркад была для него мучительной. Мендарк, прихрамывая, прошел в ванную комнату почистить зубы. При виде своего отражения ему захотелось разбить зеркало кулаком. Жизнь проносится так быстро, а нужно еще столько сделать! Он сдает такими темпами, что через несколько месяцев, быть может, будет прикован к кровати, а через год умрет.