– Поле – сплошной вьюн, одно растение, – догадалась Кесла. – Его стебли высасывают накопленный огонь из отдаленных цветков, чтобы перекачать его тем, кто опустошил свой запас. Так корни вытягивают воду из земли и гонят по стволу к листьям.
– Добрая Матушка! – Под ложечкой Джоака похолодело.
– Когда они закончат, цветы под нами будут готовы напасть снова. Мы окажемся в ловушке!
Юноша опустил зрительную трубу и огляделся по сторонам. Они забрались довольно далеко в глубину поля. Слишком далеко, чтобы попытаться отступить подобру-поздорову.
Тогда он посмотрел вперед. Там, на краю поля, огненная буря медленно стихала. Должно быть, Рагнар’к и Сай-вен вырвались на безопасное пространство. На глаз Джоак оценил расстояние в две лиги. Тем временем пламя с севера и юга приближалось все стремительнее.
Он покачал головой. Им не успеть.
Джоак оттолкнулся от поручней.
– Ты куда? – выкрикнула Кесла.
– Надо предупредить Ричалда. Пусть увеличит скорость.
Пригнувшись, юноша отчаянно сражался с ветром, дующим с кормы.
– Я скажу! – возразила Кесла.
Она легко, словно в танце, отбежала от борта, будто не замечая бури, и помчалась к трапу, ведущему на среднюю палубу. Затем обернулась и помахала ему:
– Наблюдай!
И исчезла из виду.
Через пару мгновений Джоак вновь увидел ее взбирающейся на кормовую надстройку. Он задумчиво смотрел ей вслед. Кесла не только быстронога, как ветер, но и обладает грацией лесной кошки. Улыбнувшись, юноша позволил ветру прижать себя к релингу.
Со всех сторон сияющие змейки, извиваясь, устремлялись к кораблю. Один цветок уже выпустил пламенное копье в правый борт. И попал, хотя огонь брызгами разлетелся, ударившись об обшивку. Один нарцисс не в силах прожечь доски, но скоро их станет гораздо больше. И вот уже солнечный жар вздыбился ослепительными столбами под килем судна, взвился к небу по обе стороны, будто огненный лес.
Джоак видел все больше и больше разгорающихся цветков.
Сай-вен направила дракона к обломку песчаника, возвышавшемуся небольшой башенкой на краю поля огненных цветов. Рагнар’к устроился на скале, тяжело дыша.
Пока он крепче цеплялся когтями за камень, Сай-вен терла свою правую руку, но саднящая боль от ожога не стихала. Она глянула на крыло дракона, отставленное немного в сторону – словно у раненой чайки. Обугленная кожа все еще дымилась. Смрад сожженной чешуи забивал ноздри.
К счастью, удар пришелся вскользь. Им повезло – легко отделались. Очень уж настойчиво охотился за ними вьюн, гоняя туда-сюда по всему небу. За время полета нарцисс, казалось, поумнел, угадывая очередные повороты и зигзаги, приноравливаясь к изменчивому движению противника. И очень хорошо, что они достигли края поля раньше, чем растение преуспело в охоте на драконов.
– Корабль приближается, – сказал Рагнар’к.
Повернувшись, Сай-вен посмотрела назад. «Яростный орел» тенью парил над полем, которое вовсю выпускало пламя, стараясь подбить более медлительное судно.
– Добрая Матушка…
Огненные копья взлетали к небесам. На ее глазах парус корабля соприкоснулся с одним из них и вспыхнул, словно хорошо просмоленный факел.
– Надо помочь им! – воскликнула Сай-вен.
– Я не могу, дорогая. – Рагнар’к попытался расправить крылья, и она почувствовала острую боль в руке. – Слишком далеко.
Девушка охнула. Ожог оказался куда серьезнее, чем она предполагала.
– Я подвел тебя, дорогая… – Мука в сердце дракона казалась страшнее, чем боль в крыле.
– Ничуть, мой милый. – Она погладила его шею. – Ничуть.
Сай-вен глядела на объятый пламенем корабль, плывущий в ночном небе как огненное облако, и молилась о его спасении. И ничего больше не могла поделать.
Когда «Яростный орел» оказался в окружении сверкающих цветов, Джоак помчался к друзьям, собравшимся на корме. С фок-мачты слетел горящий парус и, подхваченный ветром, исчез вдали. Элв’ины по цепочке передавали ведра с водой, пытаясь намочить такелаж и остановить распространение губительного пожара.
Джоак поднялся по лестнице. Дым становился все гуще и гуще, дощатые борта корабля тлели, испещренные ожогами пламенных копий.
– Нужно подняться выше! – крикнул Джоак Ричалду и Ханту. – Закрывайтесь килем от цветов!
– Ричалд пытается! – огрызнулся сын главного шкипера. – Вот только он связан с судном, и каждое попадание ранит его.
Но Джоак уже подошел достаточно близко, чтобы самому услыхать сдержанный стон лорда-элв’ина и увидеть маску боли, в которую превратилось его лицо.