Паг тяжело плюхнулся на мягкий стул и едва не застонал от боли. Его зад представлял собой один сплошной кровоподтек. К этому времени он стал опытным наездником, но многочасовая езда в седле давала о себе знать. Все его кавалерийские навыки не спасали нежное отроческое тело от ушибов и растяжений.
Лорд Керус осторожно выспрашивал Боуррика о причинах его столь дальнего путешествия, и Боуррик не таясь поведал ему всю правду о событиях последних месяцев. Рассказ его произвел на Керуса гнетущее впечатление. Помолчав, он отхлебнул из своего кубка и хмуро проговорил:
- Ситуация и в самом деле тревожная, лорд Боуррик. Она осложняется еще и внутренними неурядицами в нашем Королевстве.
Но я полагаю, принц поведал вам о том, сколь многое изменилось при дворе с тех пор, как вы в последний раз там побывали.
- Да, но весьма неохотно и кратко. Он вообще предпочитал изъясняться со мной полунамеками, словно опасаясь, что нас подслушают. Видите ли, ведь я не был в Рилланоне целых тринадцать лет. Я присутствовал на коронации юного Родрика, и тот произвел на меня весьма благоприятное впечатление. Он казался способным и дельным молодым человеком, и я от души надеялся, что со временем он станет одним из величайших наших королей. Но судя по тому, что мне довелось узнать в Крондоре, теперь все обстоит несколько иначе... - И герцог вопросительно взглянул на Керуса.
Тот взмахом руки велел слугам удалиться и кивнул в сторону спутников Боуррика, предлагая герцогу отправить их прочь из зала.
Но герцог Крайди покачал головой:
- Я доверяю им, как самому себе. Пусть они останутся.
Керус неохотно кивнул и нарочито громко, как показалось всем крайдийцам, произнес:
- Не желаете ли вы немного поразмяться после долгой езды верхом, любезный Боуррик? Если так, то перед тем, как вы удалитесь в отведенные вам покои, я хотел бы показать вам свой сад. Уверяю вас, там есть чем полюбоваться!
Боуррик нахмурился и уже открыл было рот, чтобы возразить, но Арута, прежде отца догадавшийся, в чем дело, быстрым движением приложил палец к губам и выразительно кивнул. Герцог поспешно проговорил:
- Это и в самом деле может быть интересно. Ваши растения наверняка сильно отличаются от тех, что произрастают у нас на Западе. Хотя сейчас и холодно, я с удовольствием полюбовался бы на них.
Он взглядом приказал Кулгану и Мичему оставаться на местах, но Керус неожиданно поманил пальцем Пага. Тот, едва не поперхнувшись вином, поспешно поставил кубок на стол и подошел к герцогам и Аруте. Боуррик удивленно поднял брови, но не произнес ни слова. Когда они миновали несколько комнат и короткий коридор и оказались в саду, Керус прошептал:
- Если мальчик будет сопровождать нас, это не покажется им подозрительным. Ведь дело в том, дорогой Боуррик, что у короля повсюду шпионы. Они наверняка есть и среди моих слуг! Вот так обстоят теперь дела! Я не могу чувствовать себя в безопасности даже в собственном доме, - пожаловался он.
Боуррик недоверчиво покачал головой:
- Не может быть! Неужто дело дошло до этого?! Какая низость!
Керус печально кивнул:
- Я понимаю, дорогой Боуррик, что для вас при вашей неосведомленности все это звучит дико и нелепо. Ведь, судя по всему, Эрланд не рассказал вам и сотой доли правды. Но вы должны быть в курсе перемен, происшедших с нашим королем, и я поведаю вам о них без утайки.
Боуррик, Арута и Паг во все глаза смотрели на Керуса, который, явно испытывая неловкость, несколько раз откашлялся и оглянулся по сторонам. На темном небе над ними сияла полная луна, заливая призрачным светом пушистый снег, который устилал весь сад.
Керус указал на цепочку следов, тянувшуюся вдоль одной из дорожек.
- Это я бродил здесь нынче днем, когда мне доложили о вашем скором прибытии. Я размышлял о том, что мне сказать вам, любезный Боуррик. - Он снова оглянулся по сторонам, опасаясь, что кто-то может подслушать их разговор. Но вблизи не оказалось никого из посторонних. Керус вздохнул и начал свой рассказ:
- После смерти Родрика Третьего, как вы, наверное, хорошо помните, все ожидали, что на трон взойдет Эрланд. По истечении срока траура ишапианские священники предложили всем, кто мог наследовать престол, заявить о своих правах на корону государства. Одним из претендентов могли стать и вы, Боуррик.
Герцог кивнул:
- Все это я хорошо помню, Керус. Я прибыл в город слишком поздно из-за непредвиденных задержек в пути. Но мое опоздание ничего не изменило, поскольку я не собирался претендовать на престол.