Выбрать главу

Лоуэлл Дайер вошел в боковую дверь и поздоровался с Джейком. Они условились как можно скорее переговорить с Нузом. В десять часов Его честь вызвал обоих к себе в комнату, предложил им кофе, а сам принял вторую дозу своих ежедневных медикаментов. Его мантия висела около двери, пиджак — на стуле.

— Как там обвиняемый? — спросил он.

Костлявый Нуз имел вытянутое бледное лицо и обвислый красный нос. Он никогда не выглядел здоровым человеком, и сейчас, наблюдая, как судья глотает одну за другой нескончаемые таблетки, адвокаты сторон задумались, как сильно он болен. Спросить, в чем состоит недуг, они не смели.

Джейк налил кофе в два бумажных стаканчика и сел вместе с Лоуэллом напротив судьи.

— Не очень хорошо, — ответил Джейк на вопрос Нуза о Дрю. — Я видел его сегодня уже в третий раз, и он выглядит еще хуже. У него психологическая травма, упадок сил. Может, нужно показать его врачам и подлечить? У нас на руках больной мальчуган.

— Мальчуган? — усмехнулся Лоуэлл. — Расскажи об этом Коферам.

— Ему уже шестнадцать лет, — напомнил Нуз. — Не мальчик.

— Вот посмотрите на него и решите.

— Где ты предлагаешь его лечить? — спросил Лоуэлл.

— Я бы предпочел поручить это профессионалам из больницы штата.

— Лоуэлл?

— Штат против, во всяком случае в данный момент.

— Не уверен, что ты вправе возражать, Лоуэлл, — произнес Джейк. — Дела еще нет. Разве не нужно дождаться вердикта о привлечении к уголовной ответственности?

— Не спорю.

— Тут есть проблема, — продолжил он. — Парню нужна помощь прямо сейчас. Сегодня. В этот самый момент. У него психологическая травма, и от сидения за решеткой ему не становится лучше. Необходим врач, психиатр, кто-нибудь поумнее нас. Иначе ему будет все хуже. Бывает, он вообще не желает со мной говорить. Не помнит, какой сегодня день. Не ест. У него кошмары, галлюцинации. Иногда он сидит и смотрит перед собой, странно посапывая, словно уже повредился рассудком. Разве тебе не нужен здоровый обвиняемый, Лоуэлл? Если он сойдет с ума, то ты не сможешь устроить процесс. Не будет никакого вреда, если его осмотрит врач.

Лоуэлл посмотрел на судью, жевавшего в этот момент что-то горькое.

— Преступление, подозрение, арест, тюрьма, — сказал Нуз. — По мне, так назрела первая явка в суд.

— Мы этого не допустим, — предупредил Джейк. — Нет никакого толку сажать парня в полицейскую машину и везти в суд. Сейчас это ему просто не под силу. Я с вами честен, господин судья: вряд ли он вообще понимает, что происходит.

Лоуэлл улыбнулся и покачал головой, будто у него возникли сомнения.

— Я улавливаю подготовку к объявлению его невменяемым, Джейк.

— Ничего подобного. Судья Нуз обещал мне найти для процесса другого адвоката — если будет процесс.

— Еще как будет, Джейк! Это я тебе обещаю, — произнес Лоуэлл. — Нельзя хладнокровно убить человека и выйти сухим из воды.

— Никто не выходит сухим из воды. Я волнуюсь за паренька, вот и все. Он не осознает реальность. Разве кому-то повредит его медицинское освидетельствование?

Нуз принял наконец все свои лекарства, но еще не запил водой. Глядя на Джейка, он спросил:

— Где это можно сделать?

— Например, в филиале больницы штата в Оксфорде. Мы бы его отвезли.

— А может, они пришлют своего специалиста сюда? — предложил судья. — Не нравится мне идея такого быстрого отъезда обвиняемого из окружной тюрьмы.

— Я согласен, — кивнул Лоуэлл. — Еще не прошли похороны. Не уверен, что за пределами следственного изолятора парень будет в безопасности.

— Или так, — уступил Джейк. — Способ — не главное.

Нуз поднял руки, призывая обоих к порядку.

— Давайте-ка выработаем план, друзья. Насколько я понимаю, мистер Дайер, вы намерены требовать обвинения в тягчайшем убийстве?

— Об этом преждевременно говорить, господин судья, но, признаюсь, сейчас я склоняюсь к этому. Из фактов вытекает именно такое обвинение.

— Когда вы вынесете дело на рассмотрение большого жюри?

— Через две недели, но можно и раньше. Что предпочитаете вы?

— У меня нет предпочтений. Большое жюри — не мое дело. Мистер Брайгенс, как вам видятся предстоящие недели?

— Благодарю, Ваша честь. Ввиду юного возраста моего клиента я не имею другого выбора, кроме как просить вас о переносе разбирательства в суд по делам несовершеннолетних.

Лоуэлл Дайер прикусил язык, давая высказаться судье. Тот взглянул на него, приподняв брови, и прокурор заметил:

— Штат будет, разумеется, против. Мы считаем, что дело должно рассматриваться в этом суде и обвиняемый должен быть судим как взрослый.

полную версию книги