— Эмм… — протянула Кэтрин, — я не помню, где находится отель.
— Что значит, не помнишь? — нахмурилась Хейли.
— А что, никто не узнал, на какой улице находится отель? — удивился Финн.
— Я думал, что кто-то из вас узнал, — произнёс Кол.
— Видимо, так каждый подумал, — фыркнула Хейли.
— И что мы теперь будем делать? — спросила Кэролайн.
— Надо у кого-нибудь спросить, на какой улице находится этот грёбанный отель, — сказал Деймон.
— Деймон, а не заметил ли ты, что нас никто не понимает? — разозлилась Ребекка.
— Ой, да брось, по-любому найдётся какой-нибудь полиглот, — отмахнулся Деймон.
— Недалеко отсюда есть торговый центр, — сказала Амара, — мы можем сходить туда и всё узнать…
— Ну, неплохая мысль, — одобрила Бонни, — в крайнем случае просто посмотрим на русский магазин. Интересно же!
— Ага, — пробормотала Татия.
Кэтрин фыркнула и только собиралась перейти дорогу, как её схватил Элайджа и крикнул:
— Осторожно!
Мимо Кэтрин промчался велосипедист и чуть не сбил её. Велосипедист остановился на пешеходе. Кэтрин закричала:
— Пропускать надо, сволочь!
Велосипедист повернулся к Кэтрин, сказал ей что-то на русском, показал ей средний палец и уехал.
— Вот сука! — крикнула Кэтрин, — мудак!
— Всё, Кэт, успокойся, — сказала Ребекка.
— Идёмте уже в этот грёбанный центр, — пробормотала Кэтрин, — а этому мудаку я ещё отомщу.
— Ты его теперь вряд ли найдёшь, — усмехнулся Клаус.
— Из-под земли достану.
Ребята всё же перешли дорогу без происшествий и благополучно добрались до огромного трёхэтажного здания с красочной вывеской. Двери центра были стеклянными и автоматически открывались, как только рядом оказывался человек. У входа висели включенные видеокамеры. На первом этаже центра располагались магазины; среди них были и ювелирный, и с одеждой, и с книгами, и множество других. На второй этаж вёл эскалатор. Кэтрин и Ребекка сразу ринулись в магазин с одеждой.
— Я так и думал, что они туда попрутся, — усмехнулся Кол, — девушки.
— Раз уж мы находимся в огромном торговом центре, то стоит нанести набег на магазины! — воскликнула Кэролайн.
— Мы же хотели узнать, где находится наш отель… — пробормотал Стефан, который был точно против идеи Кэролайн.
— Ещё успеем, — отмахнулась Кэролайн, — вперёд! Кэт и Бекка же ушли.
Элайджа, Финн и Стефан ушли в какой-то магазин. Остальные ребята на эскалаторе поднялись на второй этаж. Здесь находился настоящий гипермаркет с множествами отделами, в которых легко можно затеряться. Кругом бегали люди, продавщицы готовы были упасть в обморок от такого большого количества продуктов. А также на весь магазин играла русская музыка. А возле касс находились огромные продуктовые тележки. Деймон и Клаус сразу похватали их и ринулись вперёд.
Кэролайн побежала за ними. В магазине и вправду можно было затеряться. Уже через пять минут друзья разошлись кто куда. Деймон бегал по магазину с тележкой. Нагнав Бонни, Деймон запрыгнул в тележку и сказал:
— Вези меня, ведьма!
— Какого чёрта? — воскликнула Бонни, — что ты творишь?
— Вези! Хочешь повеселиться?
Бонни глубоко вздохнула, но всё же взялась за поручень. И побежала вперёд, с каждым шагом ускоряя бег. Деймон громко смеялся и кричал, пугая остальных покупателей. Чувствуя, как тележка скоро грохнется, Бонни запрыгнула в неё. Бонни и Деймон вместе покатились вперёд. Через несколько секунд они смеялись и пытались крутить тележку. Позади раздался свист охранника. Он побежал за ними.
— А вот не догонишь, ха-ха! — прокричал Деймон и состроил гримасу.
— Мы сейчас врежемся! — завопила Бонни и пальцем указала на стеллаж с алкоголем.
Деймон кивнул и попытался развернуть тележку. Не получилось. Тогда Сальваторе выпрыгнул из тележки и развернул её. А потом снова повёз её в сторону лифта и обратно запрыгнул в неё. Подъезжая к лифту, Бонни и Деймон встретили ошалелых Кэтрин и Ребекку, держащих в руках огромные пакеты с одеждой. Бонни помахала подругам рукой. Кэтрин сразу нажала на кнопку лифта.
И тележка угодила в лифт. Деймон и Бонни грохнулись, и двери закрылись.
— Они ненормальные, — проговорила Ребекка.
А потом в девушек направилась ещё одна тележка. В ней сидели Кэролайн и Клаус. Они, к сожалению, не справились с управлением. Раздался жуткий грохот, крики девушек, весёлый смех Клауса и приглушённый стон Кэролайн. Ребята оказались под тележкой. Всё, что находилось рядом: стеллаж с конфетами, несколько корзинок, всё было разбросано.
— Чёрт возьми, что вы творите? — прокричала Кэтрин, выбираясь из-под тележки, — вы мне ноги придавили.
Выбравшись из тележки, Кэролайн посмотрела на подруг невинным взглядом.
— Чёрт возьми! — вскрикнула Ребекка, — вы сломали мне каблуки!
К ребятам подошли злые охранники и что-то проговорили.
— Моя твоя не понимать, — сказала Кэтрин, поправляя волосы.
Охранники, видимо, тоже не поняли Кэтрин. Клаус продолжал смеяться, прячась за Ребеккой.
— Идиот ты, Ник, — прошипела Ребекка.
Клаус ещё громче рассмеялся. Кэролайн уселась на перевёрнутую тележку и скрестила руки. Охранники продолжали что-то говорить Кэтрин, но та ничего не понимала. Тогда охранник схватил Кэтрин и завернул ей руки за спину. От удивления Клаус перестал смеяться, а Кэролайн вскочила с места. Тогда Кэтрин завопила и с силой наступила каблуком на ногу охраннику. Тут же накинулся второй. Кэтрин врезала и второму, а затем начала колотить сумочкой обоих. Те жутко разозлились.
— Получайте, твари, — шипела Кэтрин, одаривая каждого охранника ударами сумки, — ибо не хрен трогать меня!
— Кэт, остановись! — крикнула ей Ребекка.
Кэтрин остановилась и испуганно взглянула на охранников.
— Упс, — пробормотала она, — как думаете, сбегать уже поздно?
Кэтрин не стала дослушивать друзей и ещё раз каблуками отдавила ноги охранникам. А затем она побежала вниз. Не обращая внимания на каблуки, Кэтрин сбежала вниз, где полицейские тащили к выходу брыкающуюся Бонни. Рядом вели Деймона.
Кэтрин остановилась и перевела дыхание. А затем грохнулась на пол. Её поднял охранник и начал что-то кричать. Кэтрин пробормотала:
— Пожалейте меня. Вы хотя бы представляете, какого это: бегать на каблуках?
Рядом вели уже Ребекку, Клауса и Кэролайн.
— Побег не удался, — усмехнулся Клаус.
Оказывается, здесь были не только охранники, но и полицейские. Ребекка обречённо вздохнула.
— Провести первый день в отделении, зашибись!
Бонни недовольно посмотрела на Деймона.
— Хочешь повеселиться? Хочешь повеселиться? — передразнила она. — Повеселились, блин.
— А чем ты недовольна? — удивился Деймон, — наши здесь, значит тоже что-то учудили.
Полицейские и охранники долго о чём-то переговаривались, пока ребята стояли и глубоко вздыхали от безысходности.
— Первый день в России, — сказала Кэролайн, — итог: сейчас нас загребут в отделение. Круто, да?
— Может всё обойдётся? — подумала Кэтрин.
— Не надейся, — фыркнул Клаус.
— А где остальные? — спросила Бонни.
— Понятия не имею, — ответила Ребекка.
К ребятам подошла незнакомая девушка. Продавщица.
— Вы американцы? — спросила она на английском.
— Почти, — ответила Кэтрин.
— Может, вы не повезёте нас в отделение? — взмолилась Бонни.
Девушка улыбнулась.
— Вам повезло, что в этой смене работаю я. Заплатите штраф за испорченные конфеты и валите домой.
— Да с радостью! — воскликнула Ребекка и достала кошелёк, — только у нас доллары.
— Ладно, что-нибудь придумаем. А теперь сваливайте, — сказала продавщица.
— А, есть проблема, — ухмыльнулся Клаус.
— Какая? — устало спросила девушка.
— Мы не помним, куда сваливать, — ответил Клаус.
Продавщица недовольно взглянула на ребят.
— Вы первый раз в России?
— Первый день, — поправила Кэтрин.
— О боже, — протянула девушка, — теперь понятно, почему вас сразу же поймали. Короче, ждите меня здесь. Я скоро вернусь.